Lyrics and translation Eduardo Costa - A Vaca Foi pro Brejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vaca Foi pro Brejo
Корова увязла в болоте
Mundo
velho
está
perdido
Старый
мир
потерян,
Já
não
endireita
mais
Его
уже
не
исправить.
Os
filhos
de
hoje
em
dia
Дети
нынешние
Já
não
obedecem
os
pais
Родителей
не
слушают.
É
o
começo
do
fim
Это
начало
конца,
Já
estou
vendo
sinais
Я
вижу
знаки.
Metade
da
mocidade
Половина
молодежи
Estão
virando
marginais
Превращается
в
маргиналов.
É
um
bando
de
serpente
Это
сборище
змей,
Os
mocinhos
vão
na
frente
Парни
идут
впереди,
E
as
mocinhas
vão
atrás
А
девушки
позади.
Pobre
pai
e
pobre
mãe
Бедные
отец
и
мать,
Morrendo
de
trabalhar
Работают
до
изнеможения.
Deixa
o
couro
no
serviço
Надрываются
на
работе,
Pra
fazer
filho
estudar
Чтобы
дать
детям
образование.
Compra
carro
à
prestação
Покупают
машину
в
кредит,
Para
o
filho
passear
Чтобы
сын
катался.
Os
filhos
vivem
rodando
Дети
гоняют,
Fazendo
os
pneus
cantar
Заставляя
шины
петь.
Ouvi
um
filho
dizer
Слышал,
как
сын
сказал:
O
meu
pai
tem
que
gemer
"Мой
отец
должен
вкалывать,
Não
mandei
ninguém
casar
Я
ж
его
не
заставлял
жениться".
O
filho
parece
rei
Сын
словно
король,
Filha
parece
rainha
Дочь
словно
королева.
Eles
que
mandam
na
casa
Они
командуют
в
доме,
E
ninguém
tira
farinha
И
никто
им
не
перечит.
Manda
a
mãe
calar
a
boca
Заставляют
мать
молчать,
Coitada
fica
quietinha
Бедняжка
молчит.
O
pai
é
um
zero
à
esquerda
Отец
— пустое
место,
É
um
trem
fora
da
linha
Он
словно
поезд,
сошедший
с
рельсов.
Cantando
agora
eu
falo
Пою,
и
говорю:
Terreiro
que
não
tem
galo
В
курятнике
без
петуха
Quem
canta
é
frango
e
franguinha
Поют
цыплята.
Pra
ver
a
filha
formada
Чтобы
дать
дочери
образование,
Um
grande
amigo
meu
Один
мой
хороший
друг
O
pão
que
o
diabo
amassou
Хлебнул
горя,
O
pobre
homem
comeu
Бедняга
натерпелся.
Quando
a
filha
se
formou
Когда
дочь
получила
образование,
Foi
só
desgosto
que
deu
Это
принесло
только
огорчение.
Ela
disse
assim
pro
pai
Она
сказала
отцу:
Quem
vai
embora
sou
eu
"Я
ухожу".
Pobre
pai
banhado
em
pranto
Бедный
отец,
залитый
слезами,
O
seu
desgosto
foi
tanto
Так
сильно
горевал,
Que
o
pobre
homem
morreu
Что
умер.
Meu
mestre
é
Deus
nas
alturas
Мой
учитель
— Бог
на
небесах,
O
mundo
é
meu
colégio
Мир
— моя
школа.
Eu
sei
criticar
cantando
Я
умею
критиковать,
поя,
Deus
me
deu
o
privilégio
Бог
дал
мне
этот
дар.
Mato
a
cobra
e
mostro
o
pau
Убиваю
змею
и
показываю
палку,
Eu
mato
e
não
apedrejo
Убиваю,
а
не
забрасываю
камнями.
Dragão
de
sete
cabeças
também
mato
e
não
aleijo
Семиглавого
дракона
тоже
убью,
а
не
покалечу.
Tamo
no
fim
do
respeito
Мы
на
грани
потери
уважения,
Mundo
velho
não
tem
jeito
Старый
мир
неисправим,
A
vaca
já
foi
pro
brejo
Корова
увязла
в
болоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almir Sater, Renato Teixeira, Vicente P. Machado
Album
Pantanal
date of release
26-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.