Eduardo Costa - A Vida Tem Dessas Coisas - translation of the lyrics into German

A Vida Tem Dessas Coisas - Eduardo Costatranslation in German




A Vida Tem Dessas Coisas
Das Leben hat solche Dinge
Se você não me quer
Wenn du mich schon nicht mehr willst
Não precisa ter pena de mim
Musst du kein Mitleid mit mir haben
Faça o que você quiser
Mach, was du willst
Talvez seja melhor assim
Vielleicht ist es besser so
Se você pensa em outro alguém
Wenn du an jemand anderen denkst
Desejo sua felicidade
Wünsche ich dir dein Glück
Mas não quero que fique comigo
Aber ich will nicht, dass du bei mir bleibst
por piedade
Nur aus Mitleid
Se você disser adeus
Wenn du Lebewohl sagst
Não vou chorar
Werde ich nicht weinen
Eu vou dar tempo ao tempo
Ich werde der Zeit Zeit geben
Mas não vou deixar de te amar, te esperar
Aber ich werde nicht aufhören, dich zu lieben, auf dich zu warten
Se você disser adeus
Wenn du Lebewohl sagst
Não vou sofrer
Werde ich nicht leiden
Sei que o mundo fora
Ich weiß, dass die Welt da draußen
Vai te ensinar a viver, me amar, me querer
Dir beibringen wird zu leben, mich zu lieben, mich zu wollen
E quando a saudade
Und wenn die Sehnsucht
Te pegar no caminho
Dich unterwegs ergreift
Lembre que estou tão sozinho
Erinnere dich, dass ich so allein bin
Esperando você voltar
Und darauf warte, dass du zurückkommst
E quando a saudade
Und wenn die Sehnsucht
Te pegar no caminho
Dich unterwegs ergreift
Lembre que estou tão sozinho
Erinnere dich, dass ich so allein bin
Esperando você voltar
Und darauf warte, dass du zurückkommst
A vida tem dessas coisas
Das Leben hat solche Dinge
No amor, a gente às vezes perde pra depois ganhar
In der Liebe verliert man manchmal, um später zu gewinnen
Mas se o destino for ficar com você
Aber wenn das Schicksal bestimmt, mit dir zusammen zu sein
O que tem que ser será
Was sein muss, wird sein
Se você disser adeus
Wenn du Lebewohl sagst
Não vou chorar
Werde ich nicht weinen
Eu vou dar tempo ao tempo
Ich werde der Zeit Zeit geben
Mas, mas não vou deixar de te amar, te esperar
Aber, aber ich werde nicht aufhören, dich zu lieben, auf dich zu warten
Se você disser adeus
Wenn du Lebewohl sagst
Não vou sofrer
Werde ich nicht leiden
Sei que o mundo fora
Ich weiß, dass die Welt da draußen





Writer(s): Debétio, Paulo, Jose, Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.