Lyrics and translation Eduardo Costa - Amor Perfeito - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Perfeito - Live
Идеальная любовь - Концертная запись
Amor
perfeito
existia
entre
nós
dois
Между
нами
была
идеальная
любовь,
Sem
esperar
que
depois,
fosse
tudo
se
acabar
Не
ожидая,
что
потом
все
закончится.
Mas
nesse
mundo
que
o
perfeito
não
tem
vida
Но
в
этом
мире,
где
совершенству
нет
места,
Não
merecemos,
querida,
viver
juntos
sem
amar
Мы
не
заслуживаем,
дорогая,
жить
вместе
без
любви.
Nosso
senhor
para
sempre
te
levou
Господь
навсегда
забрал
тебя,
E
nem,
ao
menos,
te
deixou
o
fruto
do
nosso
amor
И
даже
не
оставил
мне
плод
нашей
любви.
E
aquele
filho
seria
nossa
alegria
И
этот
ребенок
был
бы
нашей
радостью,
E
eu
senti
naquele
dia,
ser
o
pai,
ser
o
senhor
И
я
почувствовал
в
тот
день,
что
значит
быть
отцом,
быть
главой
семьи.
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
В
больнице,
в
операционной,
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Через
стекло
я
видел,
как
ты
страдаешь,
улыбаясь.
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
И
твоя
улыбка
постепенно
исчезала,
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Тогда
я
увидел,
как
ты
умираешь,
не
попрощавшись.
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
В
больнице,
в
операционной,
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Через
стекло
я
видел,
как
ты
страдаешь,
улыбаясь.
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
И
твоя
улыбка
постепенно
исчезала,
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Тогда
я
увидел,
как
ты
умираешь,
не
попрощавшись.
Meu
querido,
Amado
Batista
Мой
дорогой,
Амаду
Батиста,
Coisa
linda!
Как
красиво!
Amor
perfeito
existia
entre
nós
dois
Между
нами
была
идеальная
любовь,
Sem
esperar
que
depois,
fosse
tudo
se
acabar
Не
ожидая,
что
потом
все
закончится.
Mas
nesse
mundo
que
o
perfeito
não
tem
vida
Но
в
этом
мире,
где
совершенству
нет
места,
Não
merecemos,
querida,
viver
juntos
e
amar
Мы
не
заслуживаем,
дорогая,
жить
вместе
и
любить.
Nosso
senhor
para
sempre
te
levou
Господь
навсегда
забрал
тебя,
Nem,
ao
menos,
me
deixou
o
fruto
do
nosso
amor
И
даже
не
оставил
мне
плод
нашей
любви.
E
aquele
filho
seria
a
nossa
alegria
И
этот
ребенок
был
бы
нашей
радостью,
Eu
senti
naquele
dia,
ser
o
pai,
ser
o
senhor
Я
почувствовал
в
тот
день,
что
значит
быть
отцом,
быть
главой
семьи.
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
В
больнице,
в
операционной,
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Через
стекло
я
видел,
как
ты
страдаешь,
улыбаясь.
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
И
твоя
улыбка
постепенно
исчезала,
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Тогда
я
увидел,
как
ты
умираешь,
не
попрощавшись.
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
В
больнице,
в
операционной,
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Через
стекло
я
видел,
как
ты
страдаешь,
улыбаясь.
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
И
твоя
улыбка
постепенно
исчезала,
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Тогда
я
увидел,
как
ты
умираешь,
не
попрощавшись.
Coisa
linda,
garotin′!
Как
красиво,
парень!
Ah,
moleque!
Ах,
парнишка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Praião, Vicente Dias
Attention! Feel free to leave feedback.