Eduardo Costa - Chama Ela pra Mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - Chama Ela pra Mim




Chama Ela pra Mim
Позови её ко мне
Hoje eu contei a mesma piada que ela ria
Сегодня я рассказал ту же шутку, над которой она смеялась,
Mas você não achou graça, tão sem graça
Но ты не нашла её смешной, такая серьёзная.
Hoje eu preparei o mesmo prato que ela gostava
Сегодня я приготовил то же блюдо, которое она любила,
Mas você, falou mal, tão sem sal
Но ты только раскритиковала, такая пресная.
O tempo passou e você mudou
Время прошло, и ты изменилась.
Das duas versões, essa é a pior
Из двух версий ты худшая.
Se existem duas numa
Если существуют две в одной,
Chama ela pra mim
Позови её ко мне.
Chama ela pra mim, por favor
Позови её ко мне, прошу.
Por que matando quem me faz viver?
Почему ты убиваешь ту, которая даёт мне жизнь?
escondida dentro de você
Она прячется внутри тебя.
Chama ela pra mim
Позови её ко мне.
Chama ela pra mim, por favor
Позови её ко мне, прошу.
passou da hora dela aparecer
Уже давно пора ей появиться.
escondida dentro de você
Она прячется внутри тебя,
Quem eu chamei de amor
Ту, которую я называл любовью.
Hoje eu preparei o mesmo prato que ela gostava
Сегодня я приготовил то же блюдо, которое она любила,
Mas você falou mal, tão sem sal
Но ты только раскритиковала, такая пресная.
O tempo passou e você mudou
Время прошло, и ты изменилась.
Das duas versões, essa é a pior
Из двух версий ты худшая.
Se existem duas numa
Если существуют две в одной,
Chama ela pra mim
Позови её ко мне.
Chama ela pra mim, por favor
Позови её ко мне, прошу.
Por que matando quem me faz viver?
Почему ты убиваешь ту, которая даёт мне жизнь?
escondida dentro de você
Она прячется внутри тебя.
Chama ela pra mim
Позови её ко мне.
Chama ela pra mim, por favor
Позови её ко мне, прошу.
passou da hora dela aparecer
Уже давно пора ей появиться.
escondida dentro de você
Она прячется внутри тебя,
Quem eu chamei de amor
Ту, которую я называл любовью.
Chama ela pra mim
Позови её ко мне.
Chama ela pra mim, por favor
Позови её ко мне, прошу.
Por que matando quem me faz viver?
Почему ты убиваешь ту, которая даёт мне жизнь?
escondida dentro de você
Она прячется внутри тебя.
Chama ela pra mim
Позови её ко мне.
Chama ela pra mim, por favor
Позови её ко мне, прошу.
passou da hora dela aparecer
Уже давно пора ей появиться.
escondida dentro de você
Она прячется внутри тебя,
Quem eu chamei de meu amor
Ту, которую я называл моей любовью.
Ah
Ах,
passou da hora dela aparecer
Уже давно пора ей появиться.
escondida dentro de você
Она прячется внутри тебя,
Quem eu chamei... (chamei)
Ту, которую я называл... (называл)
De amor
Любовью.





Writer(s): Adair Cardoso


Attention! Feel free to leave feedback.