Eduardo Costa - Essa Moça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - Essa Moça




Deus, eu quero ver aquela moça bem mais perto de mim
Бог, я хочу видеть эту девушку хорошо, ближе ко мне
Seus olhos têm um verde bem mais verde do que o verde-capim
Его глаза имеют зеленый цвет более зеленый, зеленый-трава
Quando eu lhe vejo até pareço um beija-flor de manhã
Когда я вас вижу, кажется, колибри утром
Sobrevoando os campos pra beijar a doce flor da maçã
Пролетая над полями, чтоб поцеловать сладкий цветок яблока
Deus, por essa moça eu me arrasto feito cobra no chão
Бог, с этой девушкой я перетаскиваю сделать змея на землю
Escondo meu veneno e me entrego com amor e paixão
Скрывать мой яд, и я отдаю свою любовь и страсть
Sem ela eu me perco e fico feito um sabiá sem laranjeira
Без нее я теряю, и я сделал раз навек прощайтесь без апельсина
Sem ela sou um dia de ressaca em dia de segunda-feira
Без нее я день похмелья в день, понедельник-пятница
Sem ela sou alguém pela metade
Без нее я кого-то за половину
Sou um grito de saudade
Я крик тоски
Sufocado e sem razão, sem ela
Удавленины и без причин, без нее
Sem ela eu me sinto uma cidade
Без нее я чувствую себя город
Destruída na maldade
Уничтожено зло
Pela força de um vulcão
Силой вулкана
Com ela posso ser um colibri
С ней я могу быть colibri
Canarinho ou bem-te-vi
Canarinho или хорошо-te-vi
Preso ou livre mundo afora
Застрял или бесплатно по всему миру
Com ela sou visita inesperada
С ней я неожиданный визит
Que não tem hora marcada
Не имеет предварительной записи
E nem pressa de ir embora
И не спешите уйти
Deus, por essa moça eu me arrasto feito cobra no chão
Бог, с этой девушкой я перетаскиваю сделать змея на землю
Escondo meu veneno e me entrego com amor e paixão
Скрывать мой яд, и я отдаю свою любовь и страсть
Sem ela eu me perco, fico feito um sabiá sem laranjeira
Без нее я теряю, я сделал раз навек прощайтесь без апельсина
Sem ela sou um dia de ressaca em dia de segunda-feira
Без нее я день похмелья в день, понедельник-пятница
Sem ela sou alguém pela metade
Без нее я кого-то за половину
Sou um grito de saudade
Я крик тоски
Sufocado e sem razão, sem ela
Удавленины и без причин, без нее
Sem ela eu me sinto uma cidade
Без нее я чувствую себя город
Destruída na maldade
Уничтожено зло
Pela força de um vulcão
Силой вулкана
Com ela posso ser um colibri
С ней я могу быть colibri
Canarinho ou bem-te-vi
Canarinho или хорошо-te-vi
Preso ou livre mundo afora
Застрял или бесплатно по всему миру
Com ela sou visita inesperada
С ней я неожиданный визит
Que não tem hora marcada
Не имеет предварительной записи
E nem pressa de ir embora
И не спешите уйти
De ir embora
Уйти
De ir embora
Уйти





Writer(s): Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Elias Muniz Sobrinho, Maria De Fatima Gomes Nogueira


Attention! Feel free to leave feedback.