Lyrics and translation Eduardo Costa - Eu Apostei
No
amor
que
você
tinha
pra
me
dar
На
любовь,
которую
ты
могла
мне
подарить.
Me
apaixonei,
de
repente
quando
olhei
no
seu
olhar
Влюбился,
внезапно,
взглянув
в
твои
глаза.
Eu
fiz
de
tudo
(tudo)
pra
ficar
um
dia
junto
com
você
Я
сделал
все
(все),
чтобы
однажды
быть
с
тобой.
Mudei
meu
mundo,
(meu
mundo)
Изменил
свой
мир,
(свой
мир)
Mas
não
foi
suficiente
pra
nós
dois
Но
этого
оказалось
недостаточно
для
нас
двоих.
E
você
deixou
a
gente
pra
depois
И
ты
оставила
нас
на
потом.
E
acabou
assim
você
longe
de
mim
И
все
закончилось
тем,
что
ты
далеко
от
меня.
E
eu
te
amando
mais
e
cada
dia
mais
А
я
люблю
тебя
все
сильнее
с
каждым
днем.
Não
passa,
(passa)
não
sara,
só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Не
проходит,
(проходит)
не
заживает,
только
услышав
твое
имя,
сердце
вырывается
из
груди.
Não
passa,
(não
passa)
não
muda,
esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
Не
проходит,
(не
проходит)
не
меняется,
эта
любовь
- болезнь,
которую
не
вылечить.
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
Эта
любовь
- татуировка
на
моем
сердце.
Esse
amor
é
meu
defeito
Эта
любовь
- мой
недостаток.
Eu
fiz
de
tudo
(de
tudo)
pra
ficar
um
dia
junto
com
você
Я
сделал
все
(все),
чтобы
однажды
быть
с
тобой.
Mudei
meu
mundo
(meu
mundo)
Изменил
свой
мир
(свой
мир).
Mas
não
foi
suficiente
pra
nós
dois
Но
этого
оказалось
недостаточно
для
нас
двоих.
E
você
deixou
a
gente
pra
depois
И
ты
оставила
нас
на
потом.
E
acabou
assim
você
longe
de
mim
И
все
закончилось
тем,
что
ты
далеко
от
меня.
E
eu
te
amando
mais
e
cada
dia
mais
А
я
люблю
тебя
все
сильнее
с
каждым
днем.
Não
passa,
(não
passa)
não
sara
Не
проходит,
(не
проходит)
не
заживает.
Só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Только
услышав
твое
имя,
сердце
вырывается
из
груди.
Não
passa,
(não
passa)
não
muda
(não
muda)
Не
проходит,
(не
проходит)
не
меняется
(не
меняется).
Esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
Эта
любовь
- болезнь,
которую
не
вылечить.
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
Эта
любовь
- татуировка
на
моем
сердце.
Esse
amor
é
o
meu
defeito
Эта
любовь
- мой
недостаток.
Não
passa,
(não
passa)
não
sara
(não
sara)
Не
проходит,
(не
проходит)
не
заживает
(не
заживает).
Só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Только
услышав
твое
имя,
сердце
вырывается
из
груди.
Não
passa,
(não
passa)
não
muda
(não
muda)
Не
проходит,
(не
проходит)
не
меняется
(не
меняется).
Esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
Эта
любовь
- болезнь,
которую
не
вылечить.
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
Эта
любовь
- татуировка
на
моем
сердце.
Esse
amor
é
o
meu
defeito
Эта
любовь
- мой
недостаток.
Esse
amor
é
o
meu
defeito
(defeito)
Эта
любовь
- мой
недостаток
(недостаток).
Esse
amor
é
o
meu
defeito
(meu
defeito)
Эта
любовь
- мой
недостаток
(мой
недостаток).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira, Eduardo Costa
Attention! Feel free to leave feedback.