Eduardo Costa - Horizonte Azul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - Horizonte Azul




Horizonte Azul
Голубой горизонт
O que mais me dói em noites sem luar
Что больше всего мучает меня в безлунные ночи,
Sou eu aqui sozinho louco a te lembrar
Так это то, что я здесь один, как безумный, вспоминаю тебя.
Olhando da janela a solidão da rua
Глядя из окна на одиночество улицы,
Bate o desespero, vem saudade sua
Нахватает отчаяние, приходит тоска по тебе.
Pertinho do céu num baixo astral danado
Ближе к небу, в ужасном упадке духа,
Neste apartamento eu louco alucinado (alucinado)
В этой квартире я схожу с ума, обезумевший (обезумевший).
Foi o seu olhar que me deixou assim
Это твой взгляд сделал меня таким,
Louco apaixonado tão fora de mim
Безумно влюбленным, потерявшим голову.
O gosto do seu beijo
Вкус твоего поцелуя
Ainda em minha boca eu sinto
До сих пор у меня во рту, я чувствую.
Forte demais para te esquecer
Слишком сильно, чтобы забыть тебя.
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
Ты была иллюзией, превратилась в страсть, которую трудно забыть.
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Голубой горизонт, красный, мерцающие огни.
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais (lembranças demais)
Твое обнаженное тело в зеркале, слишком много воспоминаний (слишком много воспоминаний).
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Голубой горизонт, красный, мерцающие огни.
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais (demais)
Твое обнаженное тело в зеркале, слишком много воспоминаний (слишком много).
As luzes da cidade olhando aqui de cima
Огни города, если смотреть отсюда сверху,
São manchas de saudade inertes na neblina
Это пятна тоски, застывшие в тумане.
Loucas fantasias vem nesse apogeu
Безумные фантазии приходят в этот апогей,
Busca no meu corpo encontrar o seu
Ищут в моем теле твое.
Coração não bate, apanha no meu peito
Сердце не бьется, замирает в груди,
Morto de saudade, eu choro e não tem jeito (tem jeito)
Умираю от тоски, я плачу, и ничего не могу поделать (ничего не могу поделать).
Quero estar contigo no seu aconchego
Хочу быть с тобой в твоих объятиях
E te falar de amor no toque dos meus dedos
И говорить тебе о любви прикосновением моих пальцев.
Lembranças de nós dois aqui nestes lençóis ficaram (ficaram)
Воспоминания о нас двоих здесь, на этих простынях, остались (остались).
Forte demais para te esquecer
Слишком сильно, чтобы забыть тебя.
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
Ты была иллюзией, превратилась в страсть, которую трудно забыть.
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Голубой горизонт, красный, мерцающие огни.
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais, demais
Твое обнаженное тело в зеркале, слишком много воспоминаний, слишком много.
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Голубой горизонт, красный, мерцающие огни.
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais (demais)
Твое обнаженное тело в зеркале, слишком много воспоминаний (слишком много).
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Голубой горизонт, красный, мерцающие огни.
E o seu corpo nu no espelho, lembranças demais (demais, demais)
И твое обнаженное тело в зеркале, слишком много воспоминаний (слишком много, слишком много).





Writer(s): Sant'anna, Laercio, Longo, Mont'alve Aparecido, Longo, Jose Afonso


Attention! Feel free to leave feedback.