Lyrics and translation Eduardo Costa - Imã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
eu
nem
sei
o
que
pensar
Иногда
я
даже
не
знаю,
о
чем
думать,
Tentando
encontrar
a
solução
Пытаясь
найти
решение.
O
tempo
quase
já
não
passa
Время
почти
остановилось,
A
vida
não
tem
graça,
sem
você
não
dá
Жизнь
потеряла
краски,
без
тебя
никак.
Não
dá
pra
ser
feliz,
não
dá,
não
vejo
condição
Не
могу
быть
счастлив,
не
могу,
не
вижу
возможности.
Às
vezes
eu
nem
sei
por
onde
andar
Иногда
я
даже
не
знаю,
куда
идти,
Tentando
espantar
a
solidão
Пытаясь
прогнать
одиночество.
Te
vejo
em
tudo
que
eu
faço
Вижу
тебя
во
всем,
что
делаю,
Em
todos
os
meus
passos,
onde
quer
que
eu
vá
В
каждом
своем
шаге,
куда
бы
я
ни
шел.
Você
não
sai
nenhum
instante
do
meu
coração
Ты
ни
на
миг
не
покидаешь
мое
сердце.
Tem
uma
força
que
me
arrasta
pra
você
Есть
сила,
которая
тянет
меня
к
тебе,
E
essa
força
não
me
deixa
te
esquecer
И
эта
сила
не
дает
мне
тебя
забыть.
Parece
um
ímã,
que
coisa
louca
Словно
магнит,
какое-то
безумие,
Loucura
que
não
vai
ter
fim
Безумие,
которому
не
будет
конца.
É
impossível
arrancar
você
de
mim
Невозможно
вырвать
тебя
из
меня.
Quanto
mais
a
vida
passa,
mais
eu
sinto
a
falta
de
você
Чем
больше
проходит
времени,
тем
сильнее
я
скучаю
по
тебе.
Meu
coração
te
chama
Мое
сердце
зовет
тебя.
Traz
de
volta
nossos
sonhos,
tanta
coisa
temos
pra
viver
Верни
наши
мечты,
нам
еще
так
много
предстоит
пережить.
Por
que
a
gente
se
ama
Ведь
мы
любим
друг
друга.
Tem
uma
força
que
me
arrasta
pra
você
Есть
сила,
которая
тянет
меня
к
тебе,
E
essa
força
não
me
deixa
te
esquecer
И
эта
сила
не
дает
мне
тебя
забыть.
Parece
um
ímã,
que
coisa
louca
Словно
магнит,
какое-то
безумие,
Loucura
que
não
vai
ter
fim
Безумие,
которому
не
будет
конца.
É
impossível
arrancar
você
de
mim
Невозможно
вырвать
тебя
из
меня.
Tem
uma
força
que
me
arrasta
pra
você
Есть
сила,
которая
тянет
меня
к
тебе,
E
essa
força
não
me
deixa
te
esquecer
И
эта
сила
не
дает
мне
тебя
забыть.
Parece
um
ímã,
que
coisa
louca
Словно
магнит,
какое-то
безумие,
Loucura
que
não
vai
ter
fim
Безумие,
которому
не
будет
конца.
É
impossível
arrancar
você
de
mim
Невозможно
вырвать
тебя
из
меня.
Parece
um
ímã,
que
coisa
louca
Словно
магнит,
какое-то
безумие,
Loucura
que
não
vai
ter
fim
Безумие,
которому
не
будет
конца.
É
impossível
arrancar
você
de
mim
Невозможно
вырвать
тебя
из
меня.
É
impossível
arrancar
você
de
mim
Невозможно
вырвать
тебя
из
меня.
Vo...
você
de
mim
Те…
тебя
из
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Muniz
Attention! Feel free to leave feedback.