Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Apaixonei
Ich habe mich verliebt
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
Pensei
até
que
fosse
uma
miragem
dachte
ich,
es
wäre
eine
Fata
Morgana.
Me
aproximei
tentei
falar,
faltou
coragem
Ich
näherte
mich,
wollte
reden,
doch
mir
fehlte
der
Mut.
A
primeira
vez
que
eu
te
vi,
gamei,
apaixonei
senti
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
war
ich
hingerissen,
verliebt,
Que
era,
amor
de
verdade
und
fühlte,
das
war
echte
Liebe.
Me
apaixonei
Ich
verliebte
mich,
Quando
vi
os
teus
lindos
olhos
brilhando
em
outra
als
ich
deine
schönen
Augen
glänzen
sah,
Direção
olhando,
e
eu
não
existia
pra
você
sie
schauten
woanders
hin,
ich
existierte
nicht
für
dich.
Me
apavorei,
Ich
erschrak,
Quando
vi
o
seu
sorriso
lindo
se
abrindo,
despedindo
e
als
ich
dein
schönes
Lächeln
sah,
sich
öffnete,
sich
verabschiedete,
Indo,
chorei
sem
querer
und
ich
unwillkürlich
weinte.
Pensei
que
nunca
mais
ia
te
ver
Ich
dachte,
ich
würde
dich
nie
wiedersehen,
Chorei
sem
querer
weinte
ohne
Grund,
E
eu
sem
uma
chance
pra
dizer
und
hatte
keine
Chance
zu
sagen,
O
quanto
estava
apaixonado
por
você
wie
sehr
ich
in
dich
verliebt
war.
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
No
peito
o
coração
bateu
a
mil,
e
explodiu
schlug
mein
Herz
tausendmal
und
explodierte.
Ao
me
aproximar
senti
no
corpo
um
arrepio
Als
ich
näher
kam,
spürte
ich
ein
Kribbeln
im
Körper,
A
primeira
vez
que
eu
te
vi,
apaixonei,
sonhei,
tentei
das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
verliebt,
träumte,
versuchte,
Falar,
a
voz
não
saiu.
zu
sprechen,
doch
keine
Stimme
kam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinocchio
Attention! Feel free to leave feedback.