Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá pra Esperar - Live
Não Dá pra Esperar - Live
Passa
o
tempo
e
ela
nada
de
voltar
Die
Zeit
vergeht
und
sie
kommt
einfach
nicht
zurück
Fico
tenso,
dá
vontade
de
gritar
Ich
werde
nervös,
habe
Lust
zu
schreien
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten
De
manhã
ela
saiu
pra
trabalhar
Morgens
ging
sie
zur
Arbeit
Tô
sozinho
e
o
desejo
a
me
rondar
Ich
bin
allein
und
das
Verlangen
umkreist
mich
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten
Seu
cheiro
no
ar
Ihr
Duft
in
der
Luft
Meu
amor
te
chama
Meine
Liebe
ruft
dich
Não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht
zu
warten
Se
chover
ela
vai
se
atrasar
Wenn
es
regnet,
wird
sie
sich
verspäten
Tantos
carros
e
faróis
pra
atrapalhar
So
viele
Autos
und
Lichter,
die
stören
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten
Ela
vai
tomar
seu
banho
devagar
Sie
wird
ihre
Dusche
langsam
genießen
E
depois
vai
preparar
nosso
jantar
Und
dann
unser
Abendessen
vorbereiten
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten
Seu
cheiro
no
ar
Ihr
Duft
in
der
Luft
Meu
amor
te
chama
Meine
Liebe
ruft
dich
Não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht
zu
warten
De
repente
o
seu
olhar
no
meu
olhar
Plötzlich
dein
Blick
in
meinem
Blick
Sobremesa
sobre
a
mesa
vai
ficar
Das
Dessert
auf
dem
Tisch
wird
warten
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten
Não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht
zu
warten
Não
dá
pra
esperar
(vai,
Romário)
Es
geht
nicht
zu
warten
(los,
Romário)
De
manhã
ela
saiu
pra
trabalhar
Morgens
ging
sie
zur
Arbeit
Tantos
carros
e
faróis
pra
atrapalhar
So
viele
Autos
und
Lichter,
die
stören
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten
Seu
cheiro
no
ar
Ihr
Duft
in
der
Luft
Seu
amor
me
chama
Deine
Liebe
ruft
mich
Não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht
zu
warten
De
repente,
seu
olhar
no
meu
olhar
Plötzlich,
dein
Blick
in
meinem
Blick
E
sobremesa
sobre
a
mesa
vai
ficar
Und
das
Dessert
auf
dem
Tisch
wird
warten
Não
dá,
ah,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht,
ah,
geht
nicht
zu
warten
Ah,
não
dá,
não
dá
pra
esperar,
oh
Ah,
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten,
oh
Não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht
zu
warten
E
de
repente
o
seu
olhar
no
meu
olhar
Und
plötzlich
dein
Blick
in
meinem
Blick
E
sobremesa
sobre
a
mesa,
sobre
a
mesa
vai
ficar
Und
das
Dessert
auf
dem
Tisch,
auf
dem
Tisch
wird
warten
E
não
dá,
não
dá
pra
esperar
Und
es
geht
nicht,
geht
nicht
zu
warten
Não
dá
pra
esperar
Es
geht
nicht
zu
warten
E
a
gente
vai,
vai
se
amar
Und
wir
werden,
werden
uns
lieben
E
a
gente
vai,
vai
se
amar
Und
wir
werden,
werden
uns
lieben
Puta
merda,
bicho,
olha
Heilige
Scheiße,
Alter,
schau
Tem
mais
de
15
anos
que
eu
não
canto
essa
música
Über
15
Jahre
habe
ich
dieses
Lied
nicht
gesungen
Bicho,
essa
música
é
uma
das
músicas
mais...
Alter,
dieses
Lied
ist
eines
der
Lieder,
die
am
meisten...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Randal, Danimar
Attention! Feel free to leave feedback.