Eduardo Costa - Não Vou Parar De Beber - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - Não Vou Parar De Beber




"Se a cachaça mata aos pouquinho eu não to nem aí...
"Если рома убивает клиентам-чуть я не to, ни там...
To sem pressa de morrer mesmo...
To не спешить, даже умереть...
To pagando!!!
To платят!!!
Deixa o trem comigo."
Выходит поезд со мной."
Se a cachaça mata aos poucos
Если рома убивает постепенно
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Pra eu parar de beber
Для меня, чтобы бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Pra eu parar de beber
Для меня, чтобы бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
To andando chapado
To шел только камнями
To trincando igual melão
To trincando равно дыни
Quanto mais chapado eu fico
Чем больше я получаю камнями
Mais eu to achando bão
Чем больше я думал, свободна
To cuspindo marimbondo
To плюнув marimbondo
Pegando aranha na teia
Взяв паука в паутине
não to bebendo mel, companheiro
Уже не to пили мед, спутник
To mastigando abelha
To жевать пчелы
Se a cachaça mata aos poucos
Если рома убивает постепенно
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Pra eu parar de beber
Для меня, чтобы бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
To vivendo acelerado
To живем ускоренного
To ligado até no talo
To включен в стебель
Quem não agüenta bebe leite
Тех, кто не может стоять пьет молоко
Pois eu bebo é no gargalo
Потому что я пью в узкое
No meio da mulherada
В середине птенцов
Metendo cachaça na veia
Попасть рома в вену
Sempre durmo com uma linda, Ai meu Deus!
Всегда сплю с прекрасным, боже!
Mas acordo com uma feia
Но в соответствии с уродливой
Se a cachaça mata aos poucos
Если рома убивает постепенно
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Pra eu parar de beber
Для меня, чтобы бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
"Eu bebo é água que tubarão não nada e que passarinho não bebe...
пью-это вода, что акулы не ничего, и что птица не пьет...
Chique demais!!!"
Шикарный слишком!!!"
To vivendo acelerado
To живем ускоренного
To ligado até no talo
To включен в стебель
Quem não agüenta bebe leite
Тех, кто не может стоять пьет молоко
Pois eu bebo é no gargalo
Потому что я пью в узкое
No meio da mulherada
В середине птенцов
Metendo cachaça na veia
Попасть рома в вену
Sempre durmo com uma linda, Ai meu Deus!
Всегда сплю с прекрасным, боже!
Mas acordo com uma feia
Но в соответствии с уродливой
Se a cachaça mata aos poucos
Если рома убивает постепенно
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Pra eu parar de beber
Для меня, чтобы бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não vou parar de beber
Я не собираюсь бросить пить
Não venham me dar conselhos
Не пришли дать мне совет
To sem pressa de morrer
To спешить умереть
"Eu?!
"Я?!
Parar de beber?!
Бросить пить?!
Mas nem...
Но не...
vou parar de beber no dia que galinha nascer dente.
Только я собираюсь бросить пить в день, что курица восход зуб.
não bebo acetona que é pra não tirar o esmalte do dente, companheiro!
Только я не пью ацетона, чтоб не снимать зубной эмали, товарищ!
Cachaça, eu te I love you!!!"
Ром, я тебя I love you!!!"





Writer(s): Rick, Eduardo Costa, Alex Freitas


Attention! Feel free to leave feedback.