Eduardo Costa - Passou da Conta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - Passou da Conta




Passou da Conta
Переборщила
Passou da conta, agora chega
Переборщила, хватит уже
Está escrito em seu olhar
Это написано в твоих глазах
O sentimento quando acaba
Чувства, когда угасают,
Coração então desaba
Сердце тогда разрывают,
vontade de chorar
Хочется плакать сейчас.
O beijo não é mais gostoso
Поцелуй уже не сладок,
Fazer amor não prazer
Заниматься любовью не радует,
não te sinto em meu abraço
Я больше не чувствую тебя в своих объятиях,
E hoje eu sei o que é que eu passo
И сегодня я понимаю, что со мной происходит,
Com essa falta de você
Из-за этой твоей нехватки.
Vai amanhecer
Наступит утро,
E desta vez eu quero acordar sozinho
И на этот раз я хочу проснуться один.
Vai ser melhor pra nós (pra nós)
Так будет лучше для нас (для нас),
Vai ser melhor pra mim (melhor pra mim)
Так будет лучше для меня (лучше для меня),
Vai ser melhor assim
Так будет лучше.
Vai, vou te esquecer
Уходи, я тебя забуду,
Se você não me quer mais na sua vida
Если ты меня больше не хочешь в своей жизни.
Eu vou lembrar você (lembrar você)
Я буду помнить тебя (помнить тебя),
Mas tenho que esquecer (tenho que esquecer)
Но я должен забыть (должен забыть),
Nossos caminhos, não tem outra saída (saída)
У наших путей больше нет другого выхода (выхода).
Passou da conta, agora chega (agora chega)
Переборщила, хватит уже (хватит уже),
Está escrito em seu olhar (olhar)
Это написано в твоих глазах (глазах),
O sentimento quando acaba
Чувства, когда угасают,
Coração então desaba
Сердце тогда разрывают,
vontade de chorar
Хочется плакать сейчас.
O beijo não é mais gostoso (gostoso)
Поцелуй уже не сладок (сладок),
Fazer amor não prazer (prazer)
Заниматься любовью не радует (радует),
não te sinto em meu abraço
Я больше не чувствую тебя в своих объятиях,
E eu sei o que é que eu passo
И только я знаю, что со мной происходит,
Com essa falta de você
Из-за этой твоей нехватки.
Vai amanhecer
Наступит утро,
E desta vez eu quero acordar sozinho
И на этот раз я хочу проснуться один.
Vai ser melhor pra nós
Так будет лучше для нас,
Vai ser melhor pra mim
Так будет лучше для меня,
Vai ser melhor assim
Так будет лучше.
Vai, vou te esquecer
Уходи, я тебя забуду,
Se você não me quer mais na sua vida
Если ты меня больше не хочешь в своей жизни.
Eu vou lembrar você (você)
Я буду помнить тебя (тебя),
Mas tenho que esquecer
Но я должен забыть,
Nossos caminhos, não tem outra saída
У наших путей больше нет другого выхода.
Vai amanhecer
Наступит утро,
E desta vez eu quero acordar sozinho
И на этот раз я хочу проснуться один.
Vai ser melhor pra nós (pra nós)
Так будет лучше для нас (для нас),
Vai ser melhor pra mim
Так будет лучше для меня,
Vai ser melhor assim
Так будет лучше.
Vai, vou te esquecer
Уходи, я тебя забуду,
Se você não me quer mais na sua vida
Если ты меня больше не хочешь в своей жизни.
Eu vou lembrar você (lembrar você)
Я буду помнить тебя (помнить тебя),
Mas tenho que esquecer (tenho que esquecer)
Но я должен забыть (должен забыть),
Nossos caminhos não tem outra...
У наших путей больше нет другого...
Outra saída (saída)
Другого выхода (выхода).
Saída
Выхода.





Writer(s): Bruno, Felipe


Attention! Feel free to leave feedback.