Eduardo Costa - Se Você Quiser Voltar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - Se Você Quiser Voltar




Se Você Quiser Voltar
Если ты захочешь вернуться
Me bateu uma vontade de chorar
Меня вдруг охватило желание плакать,
Aparentemente sem explicação
Казалось бы, без всякой причины.
Me deu um na garganta
Ком в горле,
Um aperto aqui no peito
Тяжесть в груди.
Eu tentei me controlar
Я пытался сдержаться,
Não teve jeito
Но не смог.
Foi, talvez, uma lembrança da infância
Возможно, это воспоминание из детства,
Uma dor dessas que ficam escondidas
Одна из тех болей, что скрыты глубоко внутри.
Ou, quem sabe, veio à tona
Или, может быть, всплыла на поверхность
Nossa história de amor mal resolvida
Наша незаконченная история любви.
Algum trauma, algum medo muito grande
Какая-то травма, какой-то сильный страх,
Um desejo, uma vontade reprimida
Подавленное желание, сдерживаемая страсть.
E por mais que eu não queira
И как бы я ни старался,
Pode ser a sua ausência em minha vida
Возможно, это твое отсутствие в моей жизни.
Meu desespero quando você foi embora
Мое отчаяние, когда ты ушла,
Era preciso não deixar transparecer
Мне нужно было скрыть его.
É que ninguém tem nada a ver com meus problemas
Ведь никому нет дела до моих проблем,
Até de mim, eu consegui me esconder
Даже от себя мне удалось спрятаться.
Mas esse homem forte, tão determinado
Но этот сильный, решительный мужчина,
Que pode tudo e não aceita se entregar
Который может все и не сдается,
Entrega os pontos, abre os braços e a janelas
Сдается, раскрывает свои объятия и распахивает окна,
Se você quiser voltar
Если ты захочешь вернуться.
Me bateu uma vontade de chorar
Меня вдруг охватило желание плакать,
Aparentemente sem explicação
Казалось бы, без всякой причины.
Me deu um na garganta
Ком в горле,
Um aperto aqui no peito
Тяжесть в груди.
Eu tentei me controlar
Я пытался сдержаться,
Não teve jeito
Но не смог.
Foi, talvez, uma lembrança da infância
Возможно, это воспоминание из детства,
Uma dor dessas que ficam escondidas
Одна из тех болей, что скрыты глубоко внутри.
Ou, quem sabe, veio à tona
Или, может быть, всплыла на поверхность
Nossa história de amor mal resolvida
Наша незаконченная история любви.
Algum trauma, algum medo muito grande
Какая-то травма, какой-то сильный страх,
Um desejo, uma vontade reprimida
Подавленное желание, сдерживаемая страсть.
E por mais que eu não queira
И как бы я ни старался,
Pode ser a sua ausência em minha vida
Возможно, это твое отсутствие в моей жизни.
Meu desespero quando você foi embora
Мое отчаяние, когда ты ушла,
Era preciso não deixar transparecer
Мне нужно было скрыть его.
É que ninguém tem nada a ver com meus problemas
Ведь никому нет дела до моих проблем,
Até de mim, eu consegui me esconder
Даже от себя мне удалось спрятаться.
Mas esse homem forte, tão determinado
Но этот сильный, решительный мужчина,
Que pode tudo e não aceita se entregar
Который может все и не сдается,
Entrega os pontos, abre os braços e a janelas
Сдается, раскрывает свои объятия и распахивает окна,
Se você quiser voltar
Если ты захочешь вернуться.
Se você quiser voltar
Если ты захочешь вернуться.
Se você quiser voltar
Если ты захочешь вернуться.
Se você quiser voltar
Если ты захочешь вернуться.





Writer(s): Peninha


Attention! Feel free to leave feedback.