Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Ela Ao Meu Lado
Ohne sie an meiner Seite
Quem
vê
ela
assim
diz
que
está
tudo
bem
Wer
sie
so
sieht,
sagt,
dass
alles
gut
ist
Ninguém
imagina
que
tudo
acabou
Niemand
ahnt,
dass
alles
vorbei
ist
Já
quem
me
olha
percebe
em
meu
rosto
Doch
wer
mich
ansieht,
bemerkt
in
meinem
Gesicht
Que
estou
sofrendo
e
morrendo
de
amor
Dass
ich
leide
und
vor
Liebe
sterbe
Enquanto
ela
tá
por
aí
numa
boa
Während
sie
da
draußen
gut
drauf
ist
As
coisas
pra
mim
vão
de
mal
a
pior
Geht
es
für
mich
von
schlecht
zu
schlechter
Eu
sei
que
ela
não
quer
saber
mais
de
mim
Ich
weiß,
dass
sie
nichts
mehr
von
mir
wissen
will
Que
tudo
entre
nós
acabou,
teve
fim
Dass
alles
zwischen
uns
vorbei
ist,
ein
Ende
hat
Mas
é
que
a
saudade
judia
sem
dó
Aber
die
Sehnsucht
quält
erbarmungslos
Tanto
sofrimento
eu
nem
sei
se
aguento
So
viel
Leid,
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
es
aushalte
É
como
se
me
retalhasse
por
dentro
Es
ist,
als
würde
es
mich
innerlich
zerreißen
O
quanto
eu
lutei
e
briguei
por
esse
amor
Wie
sehr
ich
für
diese
Liebe
gekämpft
und
gestritten
habe
E
acabei
perdendo
Und
am
Ende
habe
ich
verloren
Quando
tudo
se
acaba
alguém
sai
machucado
Wenn
alles
endet,
wird
jemand
verletzt
Perdido,
sem
chão,
coração
quebrado
Verloren,
haltlos,
gebrochenes
Herz
Não
foi
diferente,
é
assim
que
eu
me
sinto
Es
war
nicht
anders,
so
fühle
ich
mich
Sem
ela
ao
meu
lado
Ohne
sie
an
meiner
Seite
Enquanto
ela
tá
por
aí
numa
boa
Während
sie
da
draußen
gut
drauf
ist
As
coisas
pra
mim
vão
de
mal
a
pior
Geht
es
für
mich
von
schlecht
zu
schlechter
Eu
sei
que
ela
não
quer
saber
mais
de
mim
Ich
weiß,
dass
sie
nichts
mehr
von
mir
wissen
will
Que
tudo
entre
nós
acabou,
teve
fim
Dass
alles
zwischen
uns
vorbei
ist,
ein
Ende
hat
Mas
é
que
a
saudade
judia
sem
dó
Aber
die
Sehnsucht
quält
erbarmungslos
Tanto
sofrimento
eu
nem
sei
se
aguento
So
viel
Leid,
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
es
aushalte
É
como
se
me
retalhasse
por
dentro
Es
ist,
als
würde
es
mich
innerlich
zerreißen
O
quanto
eu
briguei
e
lutei
por
esse
amor
Wie
sehr
ich
für
diese
Liebe
gestritten
und
gekämpft
habe
E
acabei
perdendo
Und
am
Ende
habe
ich
verloren
Quando
tudo
se
acaba
alguém
sai
machucado
Wenn
alles
endet,
wird
jemand
verletzt
Ferido,
sem
chão,
coração
quebrado
Verwundet,
haltlos,
gebrochenes
Herz
Não
foi
diferente,
é
assim
que
eu
me
sinto
Es
war
nicht
anders,
so
fühle
ich
mich
Sem
ela
ao
meu
lado
Ohne
sie
an
meiner
Seite
Tanto
sofrimento
eu
nem
sei
se
aguento
So
viel
Leid,
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
es
aushalte
É
como
se
me
retalhasse
por
dentro
Es
ist,
als
würde
es
mich
innerlich
zerreißen
O
quanto
eu
lutei
e
briguei
por
esse
amor
Wie
sehr
ich
für
diese
Liebe
gekämpft
und
gestritten
habe
E
acabei
perdendo
Und
am
Ende
habe
ich
verloren
Quando
tudo
se
acaba
alguém
sai
machucado
Wenn
alles
endet,
wird
jemand
verletzt
Ferido,
sem
chão,
coração
quebrado
Verwundet,
haltlos,
gebrochenes
Herz
Não
foi
diferente,
é
assim
que
eu
me
sinto
Es
war
nicht
anders,
so
fühle
ich
mich
Sem
ela
ao
meu
lado
Ohne
sie
an
meiner
Seite
Não
foi
diferente
é
assim
que
eu
me
sinto
Es
war
nicht
anders,
so
fühle
ich
mich
Sem
ela
ao
meu
lado
Ohne
sie
an
meiner
Seite
Sem
ela
ao
meu
lado
Ohne
sie
an
meiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel, Jean Paulo
Attention! Feel free to leave feedback.