Lyrics and translation Eduardo Costa - Sofro E Choro
Sofro E Choro
Страдаю и плачу
Essa
é
pra
todos
os
cachaceiros
do
Brasil
Эта
песня
для
всех
любителей
выпить
в
Бразилии.
Bão
também
Ну
и
для
остальных
тоже.
Corre
nas
veias
o
sangue
apaixonado
В
моих
жилах
течет
кровь
влюбленного.
Coração
tá
condenado
a
morrer
por
esse
amor
Мое
сердце
обречено
умереть
от
этой
любви.
Não
tem
remédio
que
cure
a
dor
da
saudade
Нет
лекарства
от
боли
тоски.
Deus
do
céu,
tem
piedade,
tá
demais
a
minha
dor
Боже,
смилуйся,
моя
боль
слишком
сильна.
Eu
sofro
e
choro,
choro
e
sofro
noite
e
dia
Я
страдаю
и
плачу,
плачу
и
страдаю
день
и
ночь.
Tá
demais
essa
agonia,
coração
vai
explodir
Эта
мука
невыносима,
сердце
вот-вот
разорвется.
Eu
bebo
e
choro,
choro
e
bebo
toda
hora
Я
пью
и
плачу,
плачу
и
пью
постоянно.
Depois
que
ela
foi
embora
é
difícil
ficar
aqui
После
того,
как
ты
ушла,
мне
здесь
трудно
оставаться.
Quanto
mais
penso
mais
eu
tenho
que
pensar
Чем
больше
я
думаю,
тем
больше
мне
нужно
думать.
O
beijo
ficou
na
boca,
o
perfume
ficou
no
ar
Твой
поцелуй
остался
на
губах,
твой
аромат
— в
воздухе.
Bebo
outra
dose
misturada
com
paixão
Я
пью
еще
одну
рюмку,
смешанную
со
страстью.
Tira
gosto
é
solidão,
uma
lágrima
no
olhar
Закуска
— одиночество,
слеза
в
глазах.
O
que
é
que
eu
faço
se
eu
não
sou
dono
de
mim
Что
мне
делать,
если
я
не
хозяин
себе?
A
paixão
me
dominou,
e
de
saudade
estou
assim
Страсть
овладела
мной,
и
от
тоски
я
вот
такой.
Meu
Deus
do
céu,
me
mostre
agora
uma
saída
Боже
мой,
покажи
мне
сейчас
выход.
Sem
ela
na
minha
vida
estou
perdido,
estou
no
fim
Без
тебя
в
моей
жизни
я
потерян,
я
на
краю.
O
que
é
que
eu
faço
se
eu
não
sou
dono
de
mim
Что
мне
делать,
если
я
не
хозяин
себе?
A
paixão
me
dominou,
e
de
saudade
estou
assim
Страсть
овладела
мной,
и
от
тоски
я
вот
такой.
Meu
Deus
do
céu,
me
mostre
agora
uma
saída
Боже
мой,
покажи
мне
сейчас
выход.
Sem
ela
na
minha
vida
estou
perdido,
estou
no
fim
Без
тебя
в
моей
жизни
я
потерян,
я
на
краю.
Aô,
muié'
marvada'
Ах,
ты,
женщина
коварная!
Não
faz
assim
que
'ocê
me
mata
trem
Не
делай
так,
ты
меня
этим
убиваешь.
Põe
uma
cachaça
no
meu
copo
Налей
мне
кашасы
в
стакан.
Que
eu
vou
beber
a
noite
inteira,
menino
Я
буду
пить
всю
ночь
напролет,
парень.
Corre
nas
veias
o
sangue
apaixonado
В
моих
жилах
течет
кровь
влюбленного.
Coração
tá
condenado
a
morrer
por
esse
amor
Мое
сердце
обречено
умереть
от
этой
любви.
Não
tem
remédio
que
cure
a
dor
da
saudade
Нет
лекарства
от
боли
тоски.
Deus
do
céu,
tem
piedade,
tá
demais
a
minha
dor
Боже,
смилуйся,
моя
боль
слишком
сильна.
Eu
sofro
e
choro,
choro
e
sofro
noite
e
dia
Я
страдаю
и
плачу,
плачу
и
страдаю
день
и
ночь.
Tá
demais
essa
agonia,
coração
vai
explodir
Эта
мука
невыносима,
сердце
вот-вот
разорвется.
Eu
bebo
e
choro,
choro
e
bebo
toda
hora
Я
пью
и
плачу,
плачу
и
пью
постоянно.
Depois
que
ela
foi
embora
é
difícil
ficar
aqui
После
того,
как
ты
ушла,
мне
здесь
трудно
оставаться.
Quanto
mais
penso
mais
eu
tenho
que
pensar
Чем
больше
я
думаю,
тем
больше
мне
нужно
думать.
O
beijo
ficou
na
boca,
o
perfume
ficou
no
ar
Твой
поцелуй
остался
на
губах,
твой
аромат
— в
воздухе.
Bebo
outra
dose
misturada
com
paixão
Я
пью
еще
одну
рюмку,
смешанную
со
страстью.
Tira
gosto
é
solidão,
uma
lágrima
no
olhar
Закуска
— одиночество,
слеза
в
глазах.
O
que
é
que
eu
faço
se
eu
não
sou
dono
de
mim
Что
мне
делать,
если
я
не
хозяин
себе?
A
paixão
me
dominou,
e
de
saudade
estou
assim
Страсть
овладела
мной,
и
от
тоски
я
вот
такой.
Meu
Deus
do
céu,
me
mostre
agora
uma
saída
Боже
мой,
покажи
мне
сейчас
выход.
Sem
ela
na
minha
vida
estou
perdido,
estou
no
fim
Без
тебя
в
моей
жизни
я
потерян,
я
на
краю.
O
que
é
que
eu
faço
se
eu
não
sou
dono
de
mim
Что
мне
делать,
если
я
не
хозяин
себе?
A
paixão
me
dominou,
e
de
saudade
estou
assim
Страсть
овладела
мной,
и
от
тоски
я
вот
такой.
Meu
Deus
do
céu,
me
mostre
agora
uma
saída
Боже
мой,
покажи
мне
сейчас
выход.
Sem
ela
na
minha
vida
estou
perdido,
estou
no
fim
Без
тебя
в
моей
жизни
я
потерян,
я
на
краю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinocchio
Attention! Feel free to leave feedback.