Lyrics and translation Eduardo Costa - Tô Caindo Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
com
esse
papo,
não
convence,
eu
tô
fora
Хватит
этих
разговоров,
не
убедительно,
я
ухожу.
Conta
outra,
que
não
cola,
me
pedindo
um
tempo
pra
pensar
Расскажи
что-нибудь
другое,
это
не
прокатит,
просить
у
меня
время
подумать.
Olha,
quer
saber?
Eu
me
cansei
de
esperança
Слушай,
знаешь
что?
Я
устал
от
надежд.
Nós
não
somos
crianças,
vai
doer,
mas
vai
passar
Мы
не
дети,
будет
больно,
но
пройдет.
Quantas
vezes
vou
sentir
a
sua
falta
Сколько
раз
я
буду
чувствовать
твою
нехватку,
Com
a
solidão
em
alta
quase
a
ponto
de
chorar
С
всепоглощающим
одиночеством,
почти
до
слез.
Mas
o
que
fazer
se
a
gente
não
deu
certo?
Но
что
делать,
если
у
нас
не
получилось?
Você
quase
chegou
perto,
só
não
aprendeu
me
amar
Ты
почти
добилась
своего,
только
не
научилась
любить
меня.
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
Я
ухожу
из
этих
отношений,
с
меня
хватит.
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
Знаешь
что?
Я
устал
от
иллюзий,
я
все
изменю.
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
Я
ухожу
из
этих
отношений,
я
не
буду
давать
тебе
время.
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
Нет
причин
оставаться,
если
твое
сердце
ранило
мои
чувства.
Quantas
vezes
vou
sentir
a
sua
falta
Сколько
раз
я
буду
чувствовать
твою
нехватку,
Com
a
solidão
em
alta
quase
a
ponto
de
chorar
С
всепоглощающим
одиночеством,
почти
до
слез.
Mas
o
que
fazer
se
a
gente
não
deu
certo?
Но
что
делать,
если
у
нас
не
получилось?
Você
quase
chegou
perto,
só
não
aprendeu
me
amar
Ты
почти
добилась
своего,
только
не
научилась
любить
меня.
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
Я
ухожу
из
этих
отношений,
с
меня
хватит.
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
Знаешь
что?
Я
устал
от
иллюзий,
я
все
изменю.
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
Я
ухожу
из
этих
отношений,
я
не
буду
давать
тебе
время.
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
Нет
причин
оставаться,
если
твое
сердце
ранило
мои
чувства.
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
Я
ухожу
из
этих
отношений,
с
меня
хватит.
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
Знаешь
что?
Я
устал
от
иллюзий,
я
все
изменю.
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
Я
ухожу
из
этих
отношений,
я
не
буду
давать
тебе
время.
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
Нет
причин
оставаться,
если
твое
сердце
ранило
мои
чувства.
Meu
sentimento
Мои
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Lopes, Christina Cynthia
Attention! Feel free to leave feedback.