Lyrics and translation Eduardo Costa - Vem Cuidar de Mim
Eu
já
fiz
de
tudo
pra
não
te
perder
(pra
não
te
perder)
Я
уже
сделал
все,
чтобы
мне
не
потерять
тебя
(я
тебя
не
хватать)
Briguei
com
o
mundo,
lutei
por
você
Делать
...
с
миром,
я
боролся
за
вас
Já
passei
a
noite
aqui
trancado
nesse
apartamento
Я
провел
ночь
здесь,
запертый
в
квартире
E
a
saudade
infernizando
tudo
no
meu
pensamento
И
тоску
infernizando
все
в
моей
мысли
Já
passei
a
noite
te
buscando
da
minha
janela
(janela)
Уже
я
всю
ночь
тебя
ищу
в
мое
окно
(окна)
Já
passei
a
noite
desejando
ter
você
aqui
Я
провел
ночь,
желая,
чтобы
вы
здесь
Eu
preciso
desse
amor
comigo,
vou
ficar
com
ela
Я
нуждался
в
этой
любви
со
мной,
я
буду
с
ней
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito,
vem
cuidar
de
mim
Дает
способ,
рвет
мою
грудь,
приходит
заботиться
обо
мне
Nem
que
seja
uma
noite
apenas
- Не
ночь,
только
Cuida
de
mim
(cuida
de
mim)
Любит
меня
(любит
меня)
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito,
cuida
de
mim
Дает
способ,
рвет
мою
грудь,
заботится
обо
мне
Vem
cuidar
de
mim
Поставляется
заботиться
обо
мне
Vem
me
tirar
desta
saudade
Поставляется
вытащить
меня
из
этой
тоски
Pedaço
de
felicidade
Кусочек
счастья
Meu
pecado,
meu
prazer
Мой
грех,
мое
удовольствие
Vem
cuidar
de
mim
Поставляется
заботиться
обо
мне
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Приходит,
снова
моя
улыбка
A
Eva
do
meu
paraíso
Ева,
мой
рай
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
Мой
ангел
голубой,
мое
benquerer
Eu
já
fiz
de
tudo
(eu
já
fiz
de
tudo)
Я
уже
сделал
все,
(я
уже
сделал
все,)
Pra
não
te
perder
(pra
não
te
perder)
Чтобы
не
потерять
тебя
(я
тебя
не
хватать)
Briguei
com
o
mundo,
eu
lutei
por
você
Делать
...
с
миром,
я
воевал
за
вас
Já
passei
a
noite
aqui
trancado
nesse
apartamento
Я
провел
ночь
здесь,
запертый
в
квартире
E
a
saudade
infernizando
tudo
no
meu
pensamento
И
тоску
infernizando
все
в
моей
мысли
Já
passei
a
noite
te
buscando
da
minha
janela
Уже
я
всю
ночь
тебя
ищу
от
моего
окна
Já
passei
a
noite
desejando
ter
você
aqui
(aqui)
Я
провел
ночь,
желая,
что
ты
здесь
(здесь)
Eu
preciso
desse
amor
comigo,
vou
ficar
com
ela
Я
нуждался
в
этой
любви
со
мной,
я
буду
с
ней
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito
Дает
способ,
срывает
мою
грудь
Vem
cuidar
de
mim
(vem
cuidar
de
mim)
Поставляется
заботиться
обо
мне
(приходите
за
меня)
Nem
que
seja
uma
noite
apenas
- Не
ночь,
только
Cuida
de
mim
(cuida
de
mim)
Любит
меня
(любит
меня)
Dá
um
beijo,
faça
alguma
coisa
Дает
поцелуй,
сделайте
что-нибудь
Cuida
de
mim
Заботится
обо
мне
Vem
cuidar
de
mim
Поставляется
заботиться
обо
мне
Vem
me
tirar
desta
saudade
Поставляется
вытащить
меня
из
этой
тоски
Pedaço
de
felicidade
Кусочек
счастья
Meu
pecado,
meu
prazer
Мой
грех,
мое
удовольствие
Vem
cuidar
de
mim
Поставляется
заботиться
обо
мне
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Приходит,
снова
моя
улыбка
A
Eva
do
meu
paraíso
Ева,
мой
рай
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
Мой
ангел
голубой,
мое
benquerer
Vem
cuidar
de
mim
Поставляется
заботиться
обо
мне
Vem
me
tirar
desta
saudade
Поставляется
вытащить
меня
из
этой
тоски
Pedaço
de
felicidade
Кусочек
счастья
Meu
pecado,
meu
prazer
Мой
грех,
мое
удовольствие
Vem
cuidar
de
mim
Поставляется
заботиться
обо
мне
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Приходит,
снова
моя
улыбка
A
Eva
do
meu
paraíso
Ева,
мой
рай
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
Мой
ангел
голубой,
мое
benquerer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeze Di Camargo
Album
50 Tons
date of release
23-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.