Lyrics and translation Eduardo Costa - Vida Vazia - Live
Depois
que
você
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла
A
solidão
entrou,
trancou
a
porta
Одиночество
вошел,
запер
дверь
E
não
me
deixa
mais
И
не
дай
мне
больше
Eu
já
tentei
fingir
Я
уже
пытался
делать
вид
Tentei
fugir,
não
consegui
Пытался
убежать,
не
мог
E
já
não
tenho
paz
И
я
уже
не
покой
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Даже
моя
улыбка-это
так
скучно
Não
há
nada
que
desfaça
Нет
ничего,
что
отменить
Essa
tristeza
em
meu
olhar
Эту
печаль
на
мой
взгляд
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
И
что
я
буду
делать,
любя,
забыть
тебя?
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
И
что
я
буду
делать,
чтобы
не
страдать?
E
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
voltar
И
что
я
делаю
для
тебя
вернуться
Pra
minha
vida?
Ты
моя
жизнь?
Vida
vazia,
saudade
sua
Жизнь
пуста,
нет
Dia
nublado,
vento
gelado
Пасмурный
день,
ледяной
ветер
Noite
sem
lua
Ночь
без
луны
Vida
vazia
de
sentimento
Жизнь
пуста
настроения
Noite
sem
sono,
no
abandono
Ночь
без
сна,
отказ
Depois
que
você
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла
A
solidão
entrou,
trancou
a
porta
Одиночество
вошел,
запер
дверь
E
não
me
deixa
mais
И
не
дай
мне
больше
Eu
já
tentei
fugir
Я
уже
пытался
убежать
Tentei
fingir,
não
consegui
Пытался
делать
вид,
я
не
мог
E
já
nem
tenho
paz
И
уже
не
я
мира
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Даже
моя
улыбка-это
так
скучно
Não
há
nada
que
disfarça
Нет
ничего,
что
скрывает
Essa
tristeza
em
meu
olhar
Эту
печаль
на
мой
взгляд
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
И
что
я
буду
делать,
любя,
забыть
тебя?
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
И
что
я
буду
делать,
чтобы
не
страдать?
E
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
me
dar,
quer
dizer,
voltar
И
что
я
делаю
мне
дать,
так
сказать,
вернуться
Pra
minha
vida?
Ты
моя
жизнь?
Vida
vazia,
saudade
sua
Жизнь
пуста,
нет
Dia
nublado,
vento
gelado
Пасмурный
день,
ледяной
ветер
Noite
sem
lua
Ночь
без
луны
Vida
vazia
de
sentimento
Жизнь
пуста
настроения
Noite
sem
sono,
no
abandono
Ночь
без
сна,
отказ
Eu
não,
eu
não
Я
не,
я
не
Não
aguento
Я
терпеть
не
могу
Coisa
linda
Красивая
вещь
Olha
essa
aqui
Посмотрите
на
эту
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): / Bruno, Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.