Lyrics and translation Eduardo Costa - Vida Vazia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Vazia - Live
Пустая жизнь - Live
Depois
que
você
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла,
A
solidão
entrou,
trancou
a
porta
Одиночество
вошло,
заперло
дверь
E
não
me
deixa
mais
И
больше
не
отпускает
меня.
Eu
já
tentei
fingir
Я
уже
пытался
притвориться,
Tentei
fugir,
não
consegui
Пытался
сбежать,
не
смог
E
já
não
tenho
paz
И
у
меня
уже
нет
покоя.
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Даже
моя
улыбка
такая
безрадостная,
Não
há
nada
que
desfaça
Нет
ничего,
что
может
развеять
Essa
tristeza
em
meu
olhar
Эту
печаль
в
моих
глазах.
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
И
что
же
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя?
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
И
что
же
мне
делать,
чтобы
не
страдать?
E
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
voltar
И
что
же
мне
делать,
чтобы
ты
вернулась
Pra
minha
vida?
В
мою
жизнь?
Vida
vazia,
saudade
sua
Пустая
жизнь,
тоскую
по
тебе,
Dia
nublado,
vento
gelado
Пасмурный
день,
ледяной
ветер,
Noite
sem
lua
Ночь
безлунная.
Vida
vazia
de
sentimento
Пустая
жизнь
без
чувств,
Noite
sem
sono,
no
abandono
Ночь
бессонная,
в
одиночестве
Eu
não
aguento
Я
не
выдерживаю.
Depois
que
você
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла,
A
solidão
entrou,
trancou
a
porta
Одиночество
вошло,
заперло
дверь
E
não
me
deixa
mais
И
больше
не
отпускает
меня.
Eu
já
tentei
fugir
Я
уже
пытался
сбежать,
Tentei
fingir,
não
consegui
Пытался
притвориться,
не
смог
E
já
nem
tenho
paz
И
у
меня
уже
нет
покоя.
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Даже
моя
улыбка
такая
безрадостная,
Não
há
nada
que
disfarça
Нет
ничего,
что
может
скрыть
Essa
tristeza
em
meu
olhar
Эту
печаль
в
моих
глазах.
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
И
что
же
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя?
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
И
что
же
мне
делать,
чтобы
не
страдать?
E
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
me
dar,
quer
dizer,
voltar
И
что
же
мне
делать,
чтобы
ты
мне
дала,
то
есть,
вернулась
Pra
minha
vida?
В
мою
жизнь?
Vida
vazia,
saudade
sua
Пустая
жизнь,
тоскую
по
тебе,
Dia
nublado,
vento
gelado
Пасмурный
день,
ледяной
ветер,
Noite
sem
lua
Ночь
безлунная.
Vida
vazia
de
sentimento
Пустая
жизнь
без
чувств,
Noite
sem
sono,
no
abandono
Ночь
бессонная,
в
одиночестве
Eu
não,
eu
não
Я
не,
я
не
Não
aguento
Не
выдерживаю.
Olha
essa
aqui
Посмотри
на
эту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): / Bruno, Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.