Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algarrobo, algarrobal
Algarrobo, algarrobal
Algarrobo,
algarrobal
Algarrobo,
Algarrobo-Hain
Qué
gusto
me
dan
tus
ramas
cuando
empiezan
a
brotar
Wie
sehr
mich
deine
Zweige
erfreun,
wenn
sie
zu
sprießen
beginn’
Cuando
empiezan
a
brotar
Wenn
sie
zu
sprießen
beginn’
Señal
que
viene
llegando
ya
el
tiempo
del
carnaval
Ein
Zeichen,
dass
schon
bald
die
Karnevalszeit
zieht
herein
Algarrobo,
algarrobal
Algarrobo,
Algarrobo-Hain
Cuando
cantan
los
coyuyos
me
dan
ganas
de
llorar
Wenn
die
Zikaden
singen,
möchte
ich
weinen,
mein
Lieb
Me
dan
ganas
de
llorar
Möchte
ich
weinen,
mein
Lieb
De
puro
gusto,
mi
vida,
porque
llega
el
carnaval
Vor
purem
Glück,
meine
Herze,
denn
der
Karneval
bleibt
nie
satt
Algarrobo,
algarrobal
Algarrobo,
Algarrobo-Hain
La
vidala
por
la
noche
salió
a
cantar
y
llorar
Nachts
erklang
die
Vidala,
sang
und
weinte
leis’
Salió
a
cantar
y
llorar
Sang
und
weinte
leis’
Con
el
tambor
de
la
luna
y
el
amor
del
carnaval
Mit
der
Mondtrommel
Klang
und
der
Liebe
zum
Karnevalsschein
Algarrobo,
algarrobal
Algarrobo,
Algarrobo-Hain
Qué
gusto
me
dan
tus
ramas
cuando
empiezan
a
brotar
Wie
sehr
mich
deine
Zweige
erfreun,
wenn
sie
zu
sprießen
beginn’
Cuando
empiezan
a
brotar
Wenn
sie
zu
sprießen
beginn’
Señal
que
viene
llegando
ya
el
tiempo
del
carnaval
Ein
Zeichen,
dass
schon
bald
die
Karnevalszeit
zieht
herein
Ya
el
tiempo
del
carnaval
Schon
die
Zeit
des
Karnevals
Ya
el
tiempo
del
carnaval
Schon
die
Zeit
des
Karnevals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lia Cimaglia Espinosa, Juan Mamerto Ponferrado
Attention! Feel free to leave feedback.