Eduardo Falú - Canción Otoñal - translation of the lyrics into Russian

Canción Otoñal - Eduardo Falútranslation in Russian




Canción Otoñal
Осенняя песня
Guardo para tu pelo
Храню для твоих волос
La misma estrella que te alumbró
Ту же звезду, что освещала тебя,
Cuando una vez, por no querer
Когда однажды, не желая,
Llorando te dije adiós
Плача, я сказал тебе прощай.
Cuando una vez, por no querer
Когда однажды, не желая,
Llorando te dije adiós
Плача, я сказал тебе прощай.
Quiero sufrir tu olvido
Хочу страдать от твоего забвения
Con la semilla en el corazón
С семенем в сердце,
Porque yo que ha de volver
Потому что я знаю, что вернется
El tiempo del sembrador
Время сеятеля.
Porque yo que ha de volver
Потому что я знаю, что вернется
El tiempo del sembrador
Время сеятеля.
Yo bien que en los días de mayo
Я хорошо знаю, что в майские дни
El otoño se duerme en tu ser
Осень дремлет в тебе,
Y en la sangre me crece el deseo
И в крови моей растет желание
De quemarme la boca en tu piel
Обжечь губы о твою кожу.
Regresarás, lo dice abril
Ты вернешься, говорит апрель,
Dorando el amanecer
Золотя рассвет.
Tiemblo cuando al oído
Я дрожу, когда на ухо
La tarde herida me pide amor
Раненый вечер просит любви,
Y creo ver detrás del mar
И мне кажется, я вижу за морем
Tu boca sangrando al sol
Твои губы, кровоточащие на солнце.
Y creo ver detrás del mar
И мне кажется, я вижу за морем
Tu boca sangrando al sol
Твои губы, кровоточащие на солнце.
Fui cosechando lunas
Я собирал луны,
Y aquella noche murió en la flor
И той ночью умер в цветке
El tiempo azul que pudo ser
Голубое время, которое могло бы быть
A orillas del corazón
У берегов сердца.
El tiempo azul que pudo ser
Голубое время, которое могло бы быть
A orillas del corazón
У берегов сердца.
Yo bien que en los días de mayo
Я хорошо знаю, что в майские дни
El otoño se duerme en tu ser
Осень дремлет в тебе,
En la sangre me crece el deseo
В крови моей растет желание
De quemarme la boca en tu piel
Обжечь губы о твою кожу.
Regresarás, lo dice abril
Ты вернешься, говорит апрель,
Dorando el amanecer
Золотя рассвет.





Writer(s): Eduardo Llamil Falu, Francisco Amado Berra


Attention! Feel free to leave feedback.