Lyrics and translation Eduardo Falú - Como el Amor Pagano
Como el Amor Pagano
Как языческая любовь
Salí,
sol,
junto
al
mar
Вышел
я,
солнце,
к
морю,
En
salvaje
y
total
desnudez
В
дикой,
полной
наготе.
En
tus
besos
mariscos
probé
В
твоих
морских
поцелуях
познал
El
regusto
prohibido
de
la
pasión
Запретный
привкус
страсти.
Y
en
las
olas
rompía
marino
И
в
волнах
морских
разбивался
El
clamor
verde
sabino
de
nuestro
amor
Зеленый,
святотатственный
крик
нашей
любви.
¿Para
qué?,
si
otra
vez
Зачем?
Ведь
больше
никогда
Nunca
más
en
tus
besos
bebí
Я
не
пил
из
твоих
поцелуев,
De
tu
boca
el
caliente
rubí
Из
твоих
уст
горячий
рубин,
Cuando
se
despertaba
tu
juventud
Когда
пробуждалась
твоя
юность.
Bebedor
del
amor
y
la
muerte
Пьяница
любви
и
смерти,
Al
soñar
yo
vuelvo
a
verte,
mi
dulce
amor
Во
сне
я
снова
вижу
тебя,
моя
сладкая
любовь.
De
memoria
yo
vuelvo
a
vivir
По
памяти
я
снова
переживаю
Las
locuras
de
mi
juventud
Безумства
моей
юности
Y
de
nuevo
te
vuelvo
a
sentir
И
снова
чувствую
тебя,
Junto
al
mar
con
la
piel
que
me
diste
tú
У
моря,
с
кожей,
которую
ты
мне
подарила.
Aquí
estoy,
lejos
ya
Вот
я
здесь,
далеко
De
tu
sol,
de
tu
mar,
de
tu
voz
От
твоего
солнца,
твоего
моря,
твоего
голоса.
Estos
cerros
hoy
me
ven
andar
Эти
холмы
видят,
как
я
брожу,
Vagabundo
al
ocaso
en
cada
oración
Скитальцем
на
закате
в
каждой
молитве.
Mas
qué
importa
que
venga
la
muerte
Но
какая
разница,
что
приходит
смерть,
Así
he
podido
quererte,
mi
viejo
amor
Ведь
я
смог
любить
тебя
так,
моя
давняя
любовь.
Sombras
hoy
de
un
ayer
Тени
сегодня
вчерашнего
дня,
Venturoso
por
tu
juventud
Счастливого
твоей
юностью,
Transitando
mis
venas
calientes
Протекают
по
моим
горячим
венам,
Que
tu
amor
ausente
en
mí
vuelve
a
arder
И
твоя
отсутствующая
любовь
снова
горит
во
мне.
Sentirás
esa
dulce
cosquilla
Ты
почувствуешь
эту
сладкую
щекотку,
Increíble
maravilla
que
da
el
amor
Невероятное
чудо,
которое
дарит
любовь.
De
memoria
yo
vuelvo
a
vivir
По
памяти
я
снова
переживаю
Las
locuras
de
mi
juventud
Безумства
моей
юности
Y
de
nuevo
te
vuelvo
a
sentir
И
снова
чувствую
тебя,
Junto
al
mar
con
la
piel
que
me
diste
tú
У
моря,
с
кожей,
которую
ты
мне
подарила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Davalos, Eduardo Llamil Falu
Attention! Feel free to leave feedback.