Lyrics and translation Eduardo Falú - La alhajita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alhajita,
te
hallaré
Жемчужинка,
я
найду
тебя,
Aunque
digas
que
no
Даже
если
ты
скажешь
"нет".
Me
voy
por
tus
ojos,
enamorado
Я
иду
за
твоими
глазами,
влюбленный,
Buscándote
en
mi
canción
Ищу
тебя
в
своей
песне.
Me
voy
por
tus
ojos,
enamorado
Я
иду
за
твоими
глазами,
влюбленный,
Buscándote
en
mi
canción
Ищу
тебя
в
своей
песне.
A
los
ríos
pregunté
Я
спрашивал
реки,
Dónde
estabas,
amor
Где
ты
была,
любовь
моя.
Y
ellos
me
dijeron
que
por
la
espuma
И
они
мне
сказали,
что
в
пене
Andaba
tu
corazón
Блуждало
твое
сердце.
Y
ellos
me
dijeron
que
por
la
espuma
И
они
мне
сказали,
что
в
пене
Andaba
tu
corazón
Блуждало
твое
сердце.
Ay,
palomita,
te
vas
Ах,
голубка,
ты
улетаешь,
¿Dónde
irás,
dónde
irás?
Куда
ты
уйдешь,
куда?
Lo
que
me
has
dejado
ya
echó
raíces
То,
что
ты
мне
оставила,
уже
пустило
корни,
Que
el
tiempo
no
ha
de
arrancar
Которые
время
не
вырвет.
Lo
que
me
has
dejado
ya
echó
raíces
То,
что
ты
мне
оставила,
уже
пустило
корни,
Que
el
tiempo
no
ha
de
arrancar
Которые
время
не
вырвет.
No
se
puede
andar
así
Нельзя
так
жить,
Sin
poderte
encontrar
Не
имея
возможности
найти
тебя.
Cuando
cae
la
tarde
me
acerco
al
río
Когда
наступает
вечер,
я
подхожу
к
реке,
Y
en
él
te
siento
llegar
И
в
ней
чувствую
твое
приближение.
Cuando
cae
la
tarde
me
acerco
al
río
Когда
наступает
вечер,
я
подхожу
к
реке,
Y
en
él
te
siento
llegar
И
в
ней
чувствую
твое
приближение.
Sola
en
el
atardecer
Одна
в
закате,
¿Qué
lucero
hallarás?
Какую
звезду
ты
найдешь?
Tu
nombre
florece
ya
en
mi
guitarra
Твое
имя
уже
цветет
в
моей
гитаре
Y
alumbra
mi
soledad
И
освещает
мое
одиночество.
Tu
nombre
florece
ya
en
mi
guitarra
Твое
имя
уже
цветет
в
моей
гитаре
Y
alumbra
mi
soledad
И
освещает
мое
одиночество.
Ay,
palomita,
te
vas
Ах,
голубка,
ты
улетаешь,
¿Dónde
irás,
dónde
irás?
Куда
ты
уйдешь,
куда?
Lo
que
me
has
dejado
ya
echó
raíces
То,
что
ты
мне
оставила,
уже
пустило
корни,
Que
el
tiempo
no
ha
de
arrancar
Которые
время
не
вырвет.
Lo
que
me
has
dejado
ya
echó
raíces
То,
что
ты
мне
оставила,
уже
пустило
корни,
Que
el
tiempo
no
ha
de
arrancar
Которые
время
не
вырвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Jose Castilla, Eduardo Llamil Falu
Attention! Feel free to leave feedback.