Eduardo Falú - Milonga del Muerto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Falú - Milonga del Muerto




Milonga del Muerto
Милонга мёртвого
Lo he soñado en esta casa
Мне снился он в этом доме,
Entre paredes y puertas
Среди стен и дверей.
Dios les permite a los hombres
Бог позволяет мужчинам
Soñar cosas que son ciertas
Видеть во снах правду.
Lo he soñado mar afuera
Мне снился он в открытом море,
En unas islas glaciales
На ледяных островах.
Que nos digan lo demás
Пусть остальное расскажут
La tumba y los hospitales
Могила и госпиталь.
Una de tantas provincias
В одной из многих провинций,
Del interior fue su tierra
Что в глубине страны,
No conviene que se sepa
Не стоит знать наверняка,
Que muere gente en la guerra
Что люди гибнут на войне.
Lo sacaron del cuartel
Его забрали из казармы,
Le pusieron en las manos
Вложили в руки ему
Las armas y lo mandaron
Оружие и отправили
A morir con sus hermanos
Умирать вместе с братьями.
Se obró con suma prudencia
Всё делалось осмотрительно,
Se habló de un modo prolijo
Говорили обдуманно,
Les entregaron a un tiempo
Вручили им одновременно
El rifle y el crucifijo
Винтовку и распятие.
Oyó las vanas arengas
Он слышал пустые речи
De los vanos generales
Пустых генералов,
Vio lo que nunca había visto
Видел то, чего никогда не видел
La sangre en los arenales
Кровь на песках.
Oyó "vivas", oyó "mueras"
Слышал "ура", слышал "смерть",
Oyó el clamor de la gente
Слышал крики людей.
Él solo quería saber
Он хотел лишь одного знать
Si era o si no era valiente
Храбр ли он, или нет.
Lo supo en aquel momento
Он узнал это в тот момент,
En que le entraba la herida
Когда получил рану.
Se dijo: "no tuve miedo"
Сказал себе: не боялся",
Cuando lo dejó la vida
Когда жизнь покидала его.
Su muerte fue una secreta victoria
Его смерть была тайной победой.
Nadie se asombre de que me envidia y pena
Не удивляйся, что я завидую и скорблю о
El destino de aquel hombre
судьбе этого человека.





Writer(s): Piana Sebastian, Jorge Luis Borges


Attention! Feel free to leave feedback.