Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser Alfarero
Ich Wünschte, Ich Wäre Töpfer
Quisiera
ser
alfarero
Ich
wünschte,
ich
wäre
Töpfer
Y
hacer
con
cuarzo
y
arcilla
Und
aus
Quarz
und
Lehm
zu
machen
Para
el
azul
de
tus
ojos
Für
das
Blau
deiner
Augen
Dos
lágrimas
amarillas
Zwei
gelbe
Tränen
Que
mientan
que
me
has
llorado
Die
lügen,
dass
du
um
mich
geweint
hast
Al
rodar
por
tus
mejillas
Wenn
sie
über
deine
Wangen
rollen
Quiero
amasar
una
sombra
Ich
will
einen
Schatten
kneten
Con
llanto
y
tierra
morena
Mit
Weinen
und
brauner
Erde
Oscura
como
el
olvido
Dunkel
wie
das
Vergessen
Dolida
como
una
pena
Schmerzvoll
wie
ein
Leid
Para
que
siga
tus
pasos
Damit
er
deinen
Schritten
folgt
Estiradita
en
la
arena
Ausgestreckt
im
Sand
Lo
imagino
al
alfarero
Ich
stelle
mir
den
Töpfer
vor
Como
un
dios
en
su
ademán
Wie
einen
Gott
in
seiner
Geste
Algún
día
los
cacharros
Eines
Tages
werden
die
Töpferwaren
Bajo
el
sol
se
animarán
Unter
der
Sonne
lebendig
werden
Y
sus
guanacos
de
arcilla
Und
seine
Guanakos
aus
Lehm
A
la
puna
volverán
Werden
in
die
Puna
zurückkehren
Quisiera
ser
alfarero
Ich
wünschte,
ich
wäre
Töpfer
Y
en
la
tinaja
copiarte
Und
dich
im
Tonkrug
nachbilden
Con
las
caderas
rompiendo
Mit
Hüften,
die
sprengen
Los
dos
costados
del
aire
Die
beiden
Seiten
der
Luft
Y
afinarte
la
cintura
Und
deine
Taille
schlank
machen
Para
poder
abrazarte
Um
dich
umarmen
zu
können
Qué
lindo
que
yo
pudiera
Wie
schön
wäre
es,
wenn
ich
könnte
Hacer
de
barro
cocido
Aus
gebranntem
Ton
zu
machen
Una
esperanza
que
nunca
Eine
Hoffnung,
die
niemals
Se
canse
de
andar
conmigo
Müde
wird,
mit
mir
zu
gehen
Y
un
corazón
que
no
sufra
Und
ein
Herz,
das
nicht
leidet
Ni
llore
lo
que
ha
perdido
Noch
weint
um
das,
was
es
verloren
hat
Lo
imagino
al
alfarero
Ich
stelle
mir
den
Töpfer
vor
Como
un
dios
en
su
ademán
Wie
einen
Gott
in
seiner
Geste
Algún
día
los
cacharros
Eines
Tages
werden
die
Töpferwaren
Bajo
el
sol
se
animarán
Unter
der
Sonne
lebendig
werden
Y
sus
guanacos
de
arcilla
Und
seine
Guanakos
aus
Lehm
A
la
puna
volverán
Werden
in
die
Puna
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Llamil Falu, Alberico Constante Mansilla
Attention! Feel free to leave feedback.