Eduardo Falú - ... Y Simplemente Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Falú - ... Y Simplemente Mujer




... Y Simplemente Mujer
... И Просто Женщина
Yo que la luz nunca más
Я знаю, что свет никогда больше
Otra vez del pasado regresa
Не вернется из прошлого,
Y siento en el fondo del alma
И чувствую в глубине души
El deslumbramiento genial del amor
Гениальное озарение любви.
Te vuelvo a inventar como eras
Я снова представляю тебя такой, какой ты была,
Un sueño hecho carne de mi corazón
Мечта, воплощенная в плоть моего сердца.
Mujer, simplemente mujer
Женщина, просто женщина,
Un poema de carne inocente
Поэма из невинной плоти,
El ser en que vuelvo a la vida
Существо, в котором я возвращаюсь к жизни
Desde la escondida voluntad de ser
Из скрытого желания быть.
Te amo y desde tus entrañas
Я люблю тебя, и из твоих недр
Llegaré mañana los sueños a ver
Завтра я увижу сны.
eres mía y soy tuyo
Ты моя, и я твой,
Para siempre ha de ser
Навсегда это будет так,
Porque el íntimo orgullo
Потому что моя внутренняя гордость
Es darte el capullo del amanecer
Дарить тебе бутон рассвета.
El cuerpo y el alma te entrego
Тело и душу я тебе отдаю
Por la luz y el fuego de hacerte mujer
За свет и огонь, чтобы сделать тебя женщиной.
Yo bien que no puedo ser
Я знаю, что не могу быть
El príncipe azul que soñabas
Тем прекрасным принцем, о котором ты мечтала,
Y soy solo el hombre que te ama
И я всего лишь мужчина, который тебя любит,
Que de tus entrañas vuelve a renacer
Который из твоих недр возрождается вновь.
El viento que siembra y te nombra
Ветер, который сеет и нарекает тебя,
Besando tu sombra de hembra y de mujer
Целуя твою тень женщины.
La madre es un gesto de Dios
Мать это жест Бога,
Que viene a entregar su ternura
Который приходит, чтобы дарить свою нежность,
Y eres la hermosa criatura
И ты прекрасное создание,
En donde perdura el eterno amor
В котором пребывает вечная любовь.
Hagamos la raza futura
Создадим будущую расу,
Que será más pura perdonándonos
Которая будет чище, прощая друг друга.
eres mía y soy tuyo
Ты моя, и я твой,
Para siempre ha de ser
Навсегда это будет так,
Porque mi íntimo orgullo
Потому что моя внутренняя гордость
Es darte el capullo del amanecer
Дарить тебе бутон рассвета.
El cuerpo y el alma te entrego
Тело и душу я тебе отдаю
Por la luz y el fuego de hacerte mujer
За свет и огонь, чтобы сделать тебя женщиной.





Writer(s): Jaime Davalos, Eduardo Llamil Falu


Attention! Feel free to leave feedback.