Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
Paulista
os
faróis
já
vão
abrir
Auf
der
Paulista
werden
die
Ampeln
bald
auf
Grün
schalten
E
um
milhão
de
estrelas
prontas
pra
invadir
os
jardins
Und
eine
Million
Sterne
sind
bereit,
in
die
Gärten
einzudringen
Onde
a
gente
aqueceu
numa
paixão
Wo
wir
uns
in
einer
Leidenschaft
wärmten
Manhãs
frias
de
abril
An
kalten
Aprilmorgen
Se
a
avenida
exilou
seus
casarões
Wenn
die
Avenue
ihre
Herrenhäuser
verbannt
hat
Quem
reconstruiria
nossas
ilusões?
Wer
würde
unsere
Illusionen
wiederaufbauen?
Me
lembrei
de
contar
pra
você
nessa
canção
Ich
erinnerte
mich
daran,
dir
in
diesem
Lied
zu
erzählen
Que
o
amor
conseguiu
Dass
die
Liebe
es
geschafft
hat
Você
sabe
quantas
noites
eu
te
procurei
Du
weißt,
wie
viele
Nächte
ich
dich
gesucht
habe
Nessas
ruas
onde
andei?
In
diesen
Straßen,
in
denen
ich
ging?
Conta
onde
passeia
hoje
esse
seu
olhar
Sag
mir,
wo
dein
Blick
heute
schweift
Quantas
fronteiras
ele
já
cruzou
Wie
viele
Grenzen
hat
er
schon
überquert
No
mundo
inteiro
de
uma
só
cidade
In
der
ganzen
Welt
einer
einzigen
Stadt
Se
os
seus
sonhos
emigraram
sem
deixar
Wenn
deine
Träume
ausgewandert
sind,
ohne
Nem
pedra
sobre
pedra
pra
poder
lembrar
Auch
nur
Stein
auf
Stein
zu
hinterlassen,
um
sich
zu
erinnern
Dou
razão,
é
difícil
hospedar
no
coração
Gebe
ich
dir
Recht,
es
ist
schwer,
im
Herzen
zu
beherbergen
Sentimentos
assim
Solche
Gefühle
Você
sabe
quantas
noites
eu
te
procurei
Du
weißt,
wie
viele
Nächte
ich
dich
gesucht
habe
Nessas
ruas
onde
andei?
In
diesen
Straßen,
in
denen
ich
ging?
Conta
onde
passeia
hoje
esse
seu
olhar
Sag
mir,
wo
dein
Blick
heute
schweift
Quantas
fronteiras
ele
já
cruzou
Wie
viele
Grenzen
hat
er
schon
überquert
No
mundo
inteiro
de
uma
só
cidade
In
der
ganzen
Welt
einer
einzigen
Stadt
Se
os
seus
sonhos
emigraram
sem
deixar
Wenn
deine
Träume
ausgewandert
sind,
ohne
Nem
pedra
sobre
pedra
pra
poder
lembrar
Auch
nur
Stein
auf
Stein
zu
hinterlassen,
um
sich
zu
erinnern
Dou
razão,
é
difícil
hospedar
no
coração
Gebe
ich
dir
Recht,
es
ist
schwer,
im
Herzen
zu
beherbergen
Sentimentos
assim
Solche
Gefühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costa Netto, Eduardo Gudin
Attention! Feel free to leave feedback.