Eduardo Mariné - End - translation of the lyrics into Russian

End - Eduardo Marinétranslation in Russian




End
Конец
Hailing rain
Льёт проливной дождь
Moonless nights
Ночь без луны
Sleepless pain
Боль без сна
Faith in sight
Вера видна
Rhyming dreams
Сны в рифму
And fading streams
И ручьи, что ушли
The rising suns
Восходящие солнца
That never lay down in the east
Что на востоке не лягут никогда
Be right here
Будь же тут
In the dark
Во тьме
A light of hope
Свет надежды
Of simpler times
Простых времён
Of good and bad
Добра и зла
Of love and hate
Любви и вражды
Of timeless prayers
Молитв вне времени
And coming to terms with our fate
И смирения с нашей судьбой
Teachings once said
Ученья гласили
That sooner or later all comes to an end
Что рано иль поздно всему придёт конец
And both life and death come to terms in peace
И жизнь со смертью примирятся в тиши
Like love, it seems
Как любовь, порой
But this is not how it was always supposed to end
Но не таким должен был всегда быть финал
Take my life
Забери жизнь
Take my soul
Забери душу
Angels sing
Ангелы поют
From beyond
Из-за черты
It's my time
Мой час пришёл
It's my day
Мой день настал
To join the sun
Чтоб к солнцу присоединиться
And somehow lay down in the east
И на востоке наконец лечь
Be right here
Будь же тут
In the dark
Во тьме
A glimpse of life
Проблеск жизни
Of beautiful times
Прекрасных времён
Of good and bad
Добра и зла
Of love and hate
Любви и вражды
Of timeless prayers
Молитв вне времени
And coming to terms with our death
И смирения с нашей кончиной
Teachings once said
Ученья гласили
That sooner or later all comes to an end
Что рано иль поздно всему придёт конец
And both life and death come to terms in peace
И жизнь со смертью примирятся в тиши
Like love, it seems
Как любовь, порой
But this is not how it was always supposed to end
Но не таким должен был всегда быть финал





Writer(s): Eduardo Mariné


Attention! Feel free to leave feedback.