Eduardo Verastegui - Yo No Se Perder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Verastegui - Yo No Se Perder




Yo No Se Perder
Я не умею проигрывать
No bajes la cabeza no, si ésta es tu decisión.
Не опускай голову, если это твоё решение.
Tendré que ser valiente y armarme de valor.
Я должен быть смелым и набраться храбрости.
Yo a ti te debo poco, tu no me debes nada,
Я тебе мало что должен, ты мне ничего не должна,
Intentare seguir, mi rumbo solo...
Я попытаюсь продолжить свой путь в одиночку...
Ahora calla y sólo marchate. No te preocupes, sobreviviré. Que nada es para siempre, y hasta el amor se acaba, y cierra ya esa puerta, antes que corran mis lágrimas...
Теперь молчи и уходи. Не волнуйся, я выживу. Ничто не вечно, и даже любовь заканчивается, так что закрой эту дверь, прежде чем потекут мои слёзы...
(CORO)
(ПРИПЕВ)
Que yo no perder, y se me va la vida,
Потому что я не умею проигрывать, и это убивает меня,
Es demasiado fuerte, muy profunda y honda la herida.
Это слишком сильная рана, глубокая и болезненная.
Que yo no perder y mantener la calma.Te vas y me rompes el alma. Te vas y me rompes el alma.
Я не умею проигрывать и сохранять спокойствие. Ты уходишь и разбиваешь мне сердце. Ты уходишь и разбиваешь мне сердце.
A no me sorprendes no, que era tu intención.
Ты меня не удивила, я знаю, что это было твоим намерением.
Sacarme de tu vida, matarme con tu adiós.
Вычеркнуть меня из своей жизни, убить своим прощанием.
Pero si el cuerpo muere, el alma queda viva.
Но если тело умрёт, душа останется жива.
Es este tu debut, tu despedida...
Это твой дебют, твоё прощание...
Y si me tienes contra la pared, que lo disfrutes, y que te haga bien, que todo aquí se aprende y todo aquí se paga. Y cierra ya esa puerta antes que corran mis lágrimas.
И если ты прижмёшь меня к стенке, то пусть тебе будет хорошо, пусть это тебя порадует, потому что здесь всё учится и за всё здесь расплачивается. И закрой эту дверь, прежде чем потекут мои слёзы.
(CORO)
(ПРИПЕВ)
Que yo no se perder, y se me va la vida(Yo no se perder).
Я не умею проигрывать, и это убивает меня(Я не умею проигрывать).
Es demasiado fuerte, muy profunda y honda la herida(Que yo no se perder).
Это слишком сильная рана, глубокая и болезненная(Я не умею проигрывать).
Que yo no se perder (Ni mantener la calma), y mantener la calma (Y te llevas mi vida).
Я не умею проигрывать сохранять спокойствие), и сохранять спокойствие ты забираешь мою жизнь).
Te vas y me rompes el alma (Me rompes el alma)
Ты уходишь и разбиваешь мне сердце (Разбиваешь мне сердце)
Te vas y me rompes el alma (Me rompes el alma)
Ты уходишь и разбиваешь мне сердце (Разбиваешь мне сердце)





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! Feel free to leave feedback.