Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zilais lakatiņš
Das blaue Kopftuch
Bij'
vasara
toreiz
tik
zaiga
Der
Sommer
war
damals
so
strahlend
Un
ziedēja
pļavas
un
sils
Und
es
blühten
Wiesen
und
Hain
Tu
pretī
man
nāci
tik
maiga
Du
kamst
mir
entgegen
so
sanft
Tev
galvā
bij'
lakatiņš
zils
Auf
deinem
Kopf
war
ein
blaues
Kopftuch
Atmiņā
lakatiņš
zilais
In
Erinnerung
das
blaue
Kopftuch
Mati
kā
saulstaru
riets
Dein
Haar
wie
Sonnenuntergangsstrahlen
Biji
man
viena,
nakts
Tu
vai
diena
Du
warst
mir
die
Eine,
ob
Nacht
oder
Tag
Mīlas
viskrāšņākais
zieds
Der
Liebe
prächtigste
Blüte
Tos
vārdus,
ko
sniedzi
man
ķīlai
Die
Worte,
die
du
mir
als
Pfand
gabst
Tos
sirdī
es
ieslēdzu
sev
Die
schloss
ich
in
mein
Herz
Jo
toreiz
es
ticēju
mīlai
Denn
damals
glaubte
ich
an
die
Liebe
Un
ticēju
laimei
un
Tev
Und
glaubte
an
das
Glück
und
an
Dich
Atmiņā
lakatiņš
zilais
In
Erinnerung
das
blaue
Kopftuch
Mati
kā
saulstaru
riets
Dein
Haar
wie
Sonnenuntergangsstrahlen
Biji
man
viena,
nakts
Tu
vai
diena
Du
warst
mir
die
Eine,
ob
Nacht
oder
Tag
Mīlas
viskrāšņākais
zieds
Der
Liebe
prächtigste
Blüte
Tā
pagāja
vasara
zaigā
So
verging
der
strahlende
Sommer
Un
novīta
pļavas
un
sils
Und
es
verwelkten
Wiesen
und
Hain
Vairs
nenāca
meitene
maigā
Nicht
mehr
kam
das
sanfte
Mädchen
Kam
galvā
bij'
lakatiņš
zils
Die
auf
dem
Kopf
das
blaue
Kopftuch
trug
Atmiņā
lakatiņš
zilais
In
Erinnerung
das
blaue
Kopftuch
Mati
kā
saulstaru
riets
Dein
Haar
wie
Sonnenuntergangsstrahlen
Biji
man
viena,
nakts
Tu
vai
diena
Du
warst
mir
die
Eine,
ob
Nacht
oder
Tag
Mīlas
viskrāšņākais
zieds
Der
Liebe
prächtigste
Blüte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduards Rozenštrauhs, Valda Mora
Attention! Feel free to leave feedback.