Lyrics and translation Eduh - Perdão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
caro
amigo
Мой
дорогой
друг
Doeu
demais
Было
слишком
больно
Vê-lo
partir
na
linha
do
horizonte
Видеть,
как
ты
исчезаешь
за
горизонтом
Sofri
demais
Я
очень
страдал
Por
ter
que
te
deixar
sozinho
Оттого,
что
пришлось
оставить
тебя
одного
Há
tempos
eu
não
me
ajoelho
para
rezar
Давно
я
не
становился
на
колени,
чтобы
молиться
Eu
me
distanciei
para
poder
meditar
Я
отдалился,
чтобы
медитировать
Sobre
as
minhas
ações
Над
своими
поступками
Nessa
caminhada
На
этом
пути
Me
surpreendi
ao
constatar
que
a
cidade
cinza
devorou
a
minha
alma
Я
с
удивлением
обнаружил,
что
серый
город
поглотил
мою
душу
Não
me
peça
calma
Не
проси
меня
успокоиться
Ambos
sabemos
que
eu
não
descansarei
enquanto
nEle
não
repousar
Мы
оба
знаем,
что
я
не
обрету
покоя,
пока
не
упокоюсь
в
Нем
Acumulo
pecados
Я
коплю
грехи
Tempo
no
purgatório
Время
в
чистилище
Sonho
com
o
sonho
inalcançável
que
eu
sempre
hei
de
querer
sonhar
Мне
снится
недостижимый
сон,
о
котором
я
всегда
буду
мечтать
No
vale
das
sombras
da
morte
Долиной
смертной
тени
Múrmuros,
grunhidos
Ропот,
стоны
Sinto
na
face
plantar
os
espinhos
Чувствую,
как
тернии
вопиваются
в
лицо
Sou
menos
homem
Я
меньше,
чем
человек
Enquanto
em
meio
aos
homens
Среди
людей
Eu
só
sou
eu
mesmo
Я
остаюсь
собой
Quando
eu
me
encontro
sozinho
Только
когда
я
один
Mais
uma
confissão
Еще
одно
признание
Mais
um
perdão
Еще
одно
прощение
Vá
e
não
peque
mais
Иди
и
больше
не
греши
Aminha
fala
sempre
se
contradiz
Мои
слова
всегда
противоречат
друг
другу
As
escolhas
da
juventude
me
fizeram
infeliz
Выбор
моей
юности
сделал
меня
несчастным
Assim
a
história
diz
Так
гласит
история
Os
meus
passos
almejando
o
progresso
Свои
шаги,
стремясь
к
прогрессу
Eu
sou
o
meu
maior
inimigo
Я
свой
злейший
враг
A
minha
barreira
é
o
mundo
moderno
Моя
преграда
— современный
мир
Seja
sincero
consigo
Будь
честен
с
собой
Talvez,
o
diabo
me
conheça
em
meu
íntimo
Возможно,
дьявол
знает
меня
изнутри
Lembro-me
que
ele
sabe
do
amor
recíproco
que
sinto
Я
помню,
что
он
знает
о
моей
взаимной
любви
Pelo
meu
Pai
e
ele
sente
inveja
disso
К
моему
Отцу,
и
он
завидует
этому
Não
nos
deixeis
cair
em
tentação
Не
дай
нам
впасть
в
искушение
Caso
eu
venha
cair
Если
я
паду
Não
solte
a
minha
mão
Не
отпускай
мою
руку
Eleve
a
minha
alma
Вознеси
мою
душу
Pisoteie
a
cabeça
da
serpente
Растопчи
голову
змея
Esmagarei
os
seguidores
dela
com
a
minha
clave
Я
сокрушу
его
последователей
своим
ключом
Seremos
bárbaros
se
necessário
Мы
будем
варварами,
если
потребуется
Para
cessar
a
barbárie
Чтобы
остановить
варварство
Defenderemos
o
que
amamos
Мы
будем
защищать
то,
что
любим
Amamos
a
Verdade
Мы
любим
Истину
Chamas
em
catedrais
Пламя
в
соборах
Passividade
entre
fiéis
Пассивность
среди
верующих
Onde
está
o
bom
combate?
Где
же
добрая
брань?
Sangue
cristão
em
baixo
dos
pés!
Христианская
кровь
под
ногами!
Peço
perdão
pelo
que
eu
venho
sentindo
Прошу
прощения
за
то,
что
я
чувствую
Peço
perdão
pelos
inúmeros
pecados
cometidos
Прошу
прощения
за
бесчисленные
совершенные
грехи
Eu
peço
perdão
pelo
meu
tempo
omisso
Прошу
прощения
за
свое
бездействие
Mas
se
estamos
lutando
contra
demônios
Но
если
мы
боремся
с
демонами
Por
que
eu
devo
me
arrepender
de
tudo
isso?
Почему
я
должен
раскаиваться
во
всем
этом?
Sangue
de
Cristo
derramado
no
chão
Кровь
Христа,
пролитая
на
землю
Corpo
de
Cristo
jogado
no
chão
Тело
Христа,
брошенное
на
землю
Mais
uma
vez
nos
dão
a
opção
Снова
дают
нам
выбор
Mais
uma
vez
querem
crucificação
Снова
хотят
распятия
Sangue
de
Cristo
derramado
no
chão
Кровь
Христа,
пролитая
на
землю
Corpo
de
Cristo
jogado
no
chão
Тело
Христа,
брошенное
на
землю
Mais
uma
vez
nos
dão
a
opção
Снова
дают
нам
выбор
Mais
uma
vez
querem
crucificação
Снова
хотят
распятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Clementino
Attention! Feel free to leave feedback.