Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
que
de
primeras
sí
tuviera
dudas
Anfangs
hatte
ich
vielleicht
Zweifel
Me
daba
mucho
miedo
eso
de
fracasar
Ich
hatte
große
Angst
vor
dem
Scheitern
Pero
es
que
de
segundas
me
dijo
la
luna
Aber
dann
sagte
mir
der
Mond,
Que
alguien
como
tú
no
volvería
a
encontrar
dass
ich
jemanden
wie
dich
nie
wieder
finden
würde
Que
solo
pasa
una
vez
en
la
vida
Dass
es
nur
einmal
im
Leben
passiert
Como
ganar
el
premio
de
la
Navidad
Wie
den
Hauptgewinn
in
der
Weihnachtslotterie
zu
gewinnen
Y
aunque
yo
no
jugué
a
la
lotería,
te
logré
acertar
Und
obwohl
ich
nicht
Lotto
gespielt
habe,
habe
ich
dich
getroffen
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
niemand
liebt
mich
so
wie
du
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
(yeah,
ah)
niemand
liebt
mich
so
wie
du
(yeah,
ah)
Que
no
hay
nadie
como
tú,
ya
lo
sabes
Dass
es
niemanden
wie
dich
gibt,
das
weißt
du
ja
Yo
te
regalo
menos
de
lo
que
mereces
Ich
gebe
dir
weniger,
als
du
verdienst
Y
es
que
siempre
tú
me
enloquece'
Und
du
machst
mich
immer
verrückt
Con
solo
verte
mi
corazón
palpita
7500
vece'
Allein
dich
zu
sehen,
lässt
mein
Herz
7500
Mal
schlagen
Solo
tú,
mi
candela
(solo
tú)
Nur
du,
mein
Feuer
(nur
du)
La
que
me
enciende
cuando
se
apagan
las
velas
Die
mich
entzündet,
wenn
die
Kerzen
ausgehen
Solo
tú,
mi
condena
Nur
du,
meine
Strafe
Soy
un
esclavo
en
tus
caricias
pasajeras
Ich
bin
ein
Sklave
deiner
flüchtigen
Liebkosungen
Solo
tú
(yeah,
yeah)
Nur
du
(yeah,
yeah)
Tienes
la
receta
para
enamorarme
(para
enamorarme)
Hast
das
Rezept,
um
mich
zu
verlieben
(um
mich
zu
verlieben)
Y
es
que
solo
tú
(solo
tú)
Und
nur
du
(nur
du)
Cuando
me
dan
los
males,
sabes
calmarme
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
weißt
du,
wie
du
mich
beruhigst
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
(ah-ah)
niemand
liebt
mich
so
wie
du
(ah-ah)
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
niemand
liebt
mich
so
wie
du
Por
ti
yo
apago
las
estrellas
Für
dich
würde
ich
die
Sterne
ausschalten
A
medianoche,
que
tus
ojitos
son
linternas
Um
Mitternacht,
denn
deine
Augen
sind
Laternen
A
ver,
a
ver
Mal
sehen,
mal
sehen
En
el
oasis
de
tu
vida
me
encontré
In
der
Oase
deines
Lebens
habe
ich
mich
gefunden
Yo
por
ti
creí
en
la
suerte
Wegen
dir
habe
ich
an
das
Glück
geglaubt
En
la
suerte
de
tenerte
An
das
Glück,
dich
zu
haben
Contigo
un
domingo
es
mejor
(contigo
todo
es
mejor)
Mit
dir
ist
ein
Sonntag
schöner
(mit
dir
ist
alles
schöner)
Yo
por
ti
creí
en
la
suerte
Wegen
dir
habe
ich
an
das
Glück
geglaubt
En
la
suerte
de
tenerte
An
das
Glück,
dich
zu
haben
La
vida
contigo
es
mejor
(¡oh!)
Das
Leben
mit
dir
ist
schöner
(oh!)
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
(nadie
me
ama
como
tú)
niemand
liebt
mich
so
wie
du
(niemand
liebt
mich
so
wie
du)
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
niemand
liebt
mich
so
wie
du
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
(como
tú)
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
(wie
du)
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
niemand
liebt
mich
so
wie
du
¿Quién
me
alegra
el
corazón
como
tú?
Wer
macht
mein
Herz
so
glücklich
wie
du?
¿Quién
me
saca
las
sonrisas
como
tú?
Wer
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
wie
du?
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
Egal,
wie
sehr
ich
an
jeder
Ecke
suche,
Nadie
me
ama
como
tú
niemand
liebt
mich
so
wie
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Cano Carrilero, Eduardo Ruiz Sanchez, Edurne Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.