Lyrics and translation Edurne - Fugitiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
a
mí
no
me
ha
tratado
bien
Жизнь
ко
мне
не
была
добра
Nunca
he
podido
ser
yo
al
cien
por
cien
Я
никогда
не
могла
быть
собой
на
все
сто
Y
ahora
que
me
veo
sola
И
теперь,
когда
я
одна
Me
siento
libre
a
todas
horas
Я
чувствую
себя
свободной
всегда
Elijo
bien
Я
выбираю
правильно
Yo
lo
que
busco
por
ahí
tú
no
lo
tienes,
no
Того,
что
я
ищу,
у
тебя
нет,
нет
Y
ahora
rompo
corazones
para
vengarme
И
теперь
я
разбиваю
сердца,
чтобы
отомстить
Siento
si
tú
piensas
lo
que
no
es
Прости,
если
ты
думаешь
не
то
Soy
mujer
de
hierro,
no
tu
rehén
Я
железная
леди,
а
не
твоя
заложница
En
esta
vida
voy
a
ser
В
этой
жизни
я
буду
Fugi-fugitiva
(Fugi-fugitiva)
Бег-беглянкой
(Бег-беглянкой)
Siento
si
no
aciertas
en
lo
que
ves
Прости,
если
ты
ошибаешься
в
том,
что
видишь
Yo
conduzco
el
tiempo
en
este
tren
Я
управляю
временем
в
этом
поезде
Y
en
esta
vida
voy
a
ser
И
в
этой
жизни
я
буду
Fugi-fugitiva
Бег-беглянкой
Fugi-fugitiva
Бег-беглянкой
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а-а,
а-а
(Fugi-fugitiva,
fugi-fugitiva)
(Бег-беглянка,
бег-беглянка)
Nah-ah-ah-ah,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha
На-а-а-а,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха
Voy
a
destiempo
Я
иду
не
в
ногу
со
временем
Y
no
me
sobra
el
tiempo
И
у
меня
нет
лишнего
времени
Ya
me
cansé
de
vivir
despacio
y
lento
Я
устала
жить
медленно
и
размеренно
Yo
solo
quiero,
mi
espacio,
mi
momento
Я
просто
хочу
свое
пространство,
свой
момент
Y
ahora
soy
libre
como,
como
el
viento
И
теперь
я
свободна,
как,
как
ветер
Y
la
princesa
de
mi
cuento
И
принцесса
своей
сказки
Si
no
te
gusta
como
soy
Если
тебе
не
нравится,
какая
я
Yo
no
me
lamento
Я
не
жалуюсь
No
te
montes
tu
película
de
cine
Не
придумывай
себе
кино
Que
me
voy
por
donde
vine,
¿no
ves?
Я
ухожу
туда,
откуда
пришла,
разве
не
видишь?
Yo
lo
que
busco
por
ahí
tú
no
lo
tienes,
(No)
Того,
что
я
ищу,
у
тебя
нет
(Нет)
Y
ahora
rompo
corazones
para
vengarme,
ye′
ye'
И
теперь
я
разбиваю
сердца,
чтобы
отомстить,
е-е
Siento
si
tú
piensas
lo
que
no
es
Прости,
если
ты
думаешь
не
то
Soy
mujer
de
hierro,
no
tu
rehén
Я
железная
леди,
а
не
твоя
заложница
En
esta
vida
voy
a
ser
В
этой
жизни
я
буду
Fugi-fugitiva
(Fugi-fugitiva)
Бег-беглянкой
(Бег-беглянкой)
Siento
si
no
aciertas
en
lo
que
ves
Прости,
если
ты
ошибаешься
в
том,
что
видишь
Yo
conduzco
el
tiempo
en
este
tren
Я
управляю
временем
в
этом
поезде
Y
en
esta
vida
voy
a
ser
И
в
этой
жизни
я
буду
Fugi-fugitiva
Бег-беглянкой
Fugi-fugitiva
Бег-беглянкой
Ah-ah-ah-ah,
ha-ha
А-а-а-а,
ха-ха
(Fugi-fugitiva,
fugi-fugitiva)
(Бег-беглянка,
бег-беглянка)
Nah-ah-ah-ah,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha
На-а-а-а,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха
Siento
que
empiezo
desde
cero
Я
чувствую,
что
начинаю
с
нуля
Ya
no
me
importa
si
es
verano
o
es
febrero
Мне
уже
все
равно,
лето
сейчас
или
февраль
Esta
es
la
vida
que,
la
que
yo
quiero
Это
та
жизнь,
которую
я
хочу
Y
a
mí
me
encanta
el
riesgo
И
мне
нравится
риск
Ya
no
temo
a
los
fantasmas
Я
больше
не
боюсь
призраков
De
esos
que
van
haciendo
trampas
Тех,
что
обманывают
El
pasado
no,
ya
no
me
alcanza
Прошлое
меня
больше
не
догонит
Ya
le
devolví
toda
su
fianza
Я
вернула
ему
весь
его
залог
Siento
si
tú
piensas
lo
que
no
es
Прости,
если
ты
думаешь
не
то
Soy
mujer
de
hierro
Я
железная
леди
No
tu
rehén
Не
твоя
заложница
En
esta
vida
voy
a
ser
В
этой
жизни
я
буду
Fugi-fugitiva
(Fugi-fugitiva)
Бег-беглянкой
(Бег-беглянкой)
Siento
si
no
aciertas
en
lo
que
ves
Прости,
если
ты
ошибаешься
в
том,
что
видишь
Yo
conduzco
el
tiempo
en
este
tren
Я
управляю
временем
в
этом
поезде
Y
en
esta
vida
voy
a
ser
И
в
этой
жизни
я
буду
Fugi-fugitiva
Бег-беглянкой
Fugi-fugitiva
Бег-беглянкой
Ah-ah-ah-ah,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha
А-а-а-а,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха
(Fugi-fugitiva,
fugi-fugitiva)
(Бег-беглянка,
бег-беглянка)
Nah-ah-ah-ah,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha
На-а-а-а,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edurne García, Nuria Azzouzi, Rosa Martínez, Victoria Riba
Album
Catarsis
date of release
12-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.