Lyrics and translation Edurne - Lo Que Perdí al Perderte
Lo Que Perdí al Perderte
То, что я потерял, потеряв тебя
(Lo
que
perdí
al
perderte)
(То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя)
He
vuelto
a
sentir
que
me
equivocaba
Я
вновь
почувствовал,
что
ошибался
Te
he
vuelto
a
escribir
sin
saber
por
qué
Я
снова
написал
тебе,
не
зная
почему
No
voy
a
mentir,
ya
no
entiendo
nada
Не
собираюсь
лгать,
я
больше
ничего
не
понимаю
Si
ayer
pedí
que
te
marcharas
y
ahora
te
pido
volverte
a
ver
(Volverte
a
ver)
Если
вчера
я
просил
тебя
уйти,
то
теперь
я
прошу
тебя
вернуться
(Вернуться)
Dime
si
es
verdad
Скажи
мне,
правда
ли
это
Que
tú
me
buscaste
en
alguien
más
Ты
искала
меня
в
ком-то
другом
Y
ahora
me
persigues
para
verme
otra
vez
(Otra
vez)
А
теперь
преследуешь
меня,
чтобы
снова
увидеть
(Снова
увидеть)
Si
fuera
fácil
de
perdonar,
si
fuera
fácil
creerte
Если
бы
тебя
было
легко
простить,
если
бы
тебя
было
легко
поверить
No
dudaría
en
volver
atrás,
como
ya
hice
otras
veces
Я
не
задумываясь
вернулся
бы
назад,
как
я
делал
это
раньше
Si
fueras
fácil
de
olvidar,
si
no
temiera
quererte
Если
бы
тебя
было
легко
забыть,
если
бы
я
не
боялся
тебя
любить
Empezaría
a
recuperar
lo
que
perdí
al
perderte
(Lo
que
perdí
al
perderte)
Я
бы
начал
возвращать
то,
что
потерял,
потеряв
тебя
(То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
Yo
no
te
puedo
explicar
Я
не
могу
объяснить
тебе
Que
cada
día
es
distinto,
cambia
lo
que
siento
Что
каждый
день
отличается,
меняются
мои
чувства
No
sé
cómo
contar
Я
не
знаю,
как
рассказать
Que
ya
no
sé
si
te
digo
la
verdad
o
miento
Что
я
больше
не
знаю,
говорю
ли
я
правду
или
лгу
Te
voy
a
extrañar
si
te
marchas
Я
буду
скучать
по
тебе,
если
ты
уйдешь
Pero,
una
vez
más:
no
me
quedan
ganas
Но,
еще
раз:
у
меня
больше
нет
желания
De
comprobar
si
me
equivoqué
(Equivoqué)
Проверять,
ошибался
ли
я
(Ошибался)
Dime
si
es
verdad
Скажи
мне,
правда
ли
это
Que
tú
me
buscaste
en
alguien
más
Ты
искала
меня
в
ком-то
другом
Y
ahora
me
persigues
para
verme
otra
vez
(Otra
vez)
А
теперь
преследуешь
меня,
чтобы
снова
увидеть
(Снова
увидеть)
Si
fuera
fácil
de
perdonar,
si
fuera
fácil
creerte
Если
бы
тебя
было
легко
простить,
если
бы
тебя
было
легко
поверить
No
dudaría
en
volver
atrás,
como
ya
hice
otras
veces
Я
не
задумываясь
вернулся
бы
назад,
как
я
делал
это
раньше
Si
fueras
fácil
de
olvidar,
si
no
temiera
quererte
Если
бы
тебя
было
легко
забыть,
если
бы
я
не
боялся
тебя
любить
Empezaría
a
recuperar
lo
que
perdí
al
perderte
(Lo
que
perdí
al
perderte)
Я
бы
начал
возвращать
то,
что
потерял,
потеряв
тебя
(То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
Pido
perdón,
me
pido
tantas
veces
perdón
Прошу
прощения,
прошу
прощения
у
себя
так
много
раз
Por
no
haber
sabido
olvidarte,
por
no
haber
querido
olvidarte
За
то,
что
не
смог
тебя
забыть,
за
то,
что
не
захотел
тебя
забыть
Y
es
que
ni
tú
ni
yo
podremos
explicar
quién
ganó
И
ни
ты,
ни
я
не
сможем
объяснить,
кто
победил
Si
lo
que
perdí
al
perderte
sirvió
Если
то,
что
я
потерял,
потеряв
тебя,
имело
смысл
Si
fuera
fácil
de
perdonar,
si
fuera
fácil
creerte
Если
бы
тебя
было
легко
простить,
если
бы
тебя
было
легко
поверить
No
dudaría
en
volver
atrás,
como
ya
hice
otras
veces
Я
не
задумываясь
вернулся
бы
назад,
как
я
делал
это
раньше
Si
fueras
fácil
de
olvidar,
si
no
temiera
quererte
Если
бы
тебя
было
легко
забыть,
если
бы
я
не
боялся
тебя
любить
Empezaría
a
recuperar
lo
que
perdí
al
perderte
(Lo
que
perdí
al
perderte)
Я
бы
начал
возвращать
то,
что
потерял,
потеряв
тебя
(То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
Lo
que
perdí
al
perderte
То,
что
я
потерял,
потеряв
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edurne García, Marc Montserrat, Pedro Elipe
Attention! Feel free to leave feedback.