Edvard Persson - Ja' ä' en liten påg från Skåne - translation of the lyrics into Russian




Ja' ä' en liten påg från Skåne
Я маленький паренёк из Сконе
I mitt rike där jag bor finns ingen konung
В моём царстве, где я живу, нет короля,
Men det flödar utav mjölk och honung
Но оно изобилует молоком и мёдом.
vår gård där bor en stork och mor hon såg ′en
На нашем дворе живёт аист, и мама его видела,
Det är nog sant för lite efteråt kom pågen
Это, наверное, правда, потому что немного погодя появился мальчуган.
Det kom en liten påg från Skåne
Появился маленький паренёк из Сконе,
trinn och runn som Skånes måne
Круглый и румяный, как луна Сконе,
En som lyser stor och grann och gul som smör
Который светит большой, красивый и жёлтый, как масло.
Inte syns det väl dräkten
По одежде, может, и не видно,
Men det hörs dialekten
Но по диалекту слышно,
Att jag är en liten påg ifrån Skanör
Что я маленький паренёк из Сканер.
Alla ved jag heter Ola och jag skiner liksom sola
Все знают, что меня зовут Ола, и я сияю, как солнце,
För jag är go' och gla′
Потому что я такой хороший и весёлый.
Och jag sjunger sista trallen när jag går Pilevallen
И я пою последнюю песню, когда иду по Пилевален,
Med min gåsaflock i rad
Со своим гусиным стадом в ряд.
Skånska mannar finns, kan hända
Сконе мужчины есть, возможно,
Men vi tre som mest är kända
Но мы трое самые известные:
Är Nils Holgersson och Bombi Bitt och jag
Нильс Хольгерссон, Бомби Битт и я.
Och när skymningen sig över slätten sänker
И когда сумерки опускаются на равнину,
Ja, sidder vi ju där och tänker
Да, тогда мы сидим там и думаем,
Och varenda dag när vi har eded midda'
И каждый день, когда мы пообедали,
Ja, är det minsann skönt att bara sidda'
Да, тогда, правда, хорошо просто сидеть.
Jag är en liden påg från Skåne
Я маленький паренёк из Сконе,
Jag är född i Skånes måne
Я родился под луной Сконе,
Och där går jag gla′ och kör min rullebör
И там я иду весёлый и катаю свою тачку.
Det kan hända syns märren
Возможно, это видно по отметине,
Och det kanske hörs ärren
И, возможно, это слышно по шрамам,
Att jag är en liden påg ifrån Skanör
Что я маленький паренёк из Сканер.
Mor, hon säger jag är rälig men kan det nog va skäl i
Мама говорит, что я ужасный, но тогда, возможно, есть смысл
Att ni frågar någon ann′
Спросить кого-нибудь другого.
Fråga bara Jönssons Ebba, det är min egen lilla gräbba
Спросите только Эббу Йонссон, это моя собственная маленькая девчонка,
Och hon tycker jag är grann
И она считает меня красивым.
Skånska påga är det gott om
Сконе парней много,
Men se såna är det smått om
Но таких, как мы, мало:
Som Nils Holgersson och Bombi Bitt och jag
Как Нильс Хольгерссон, Бомби Битт и я.





Writer(s): Jimmy Kennedy, Michael Carr, S.s. Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.