Lyrics and translation Edvard Persson - Jag Har Bott Vid En Landsväg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag Har Bott Vid En Landsväg
Я Жил У Дороги
Jag
har
bott
vid
en
landsväg
i
hela
mitt
liv
Я
жил
у
дороги
всю
свою
жизнь,
дорогая,
Och
sett
människor
komma
och
gå
И
видел,
как
люди
приходят
и
уходят.
Jag
har
sett
skördarna
gro
på
min
torva
i
ro
Я
видел,
как
на
моем
поле
в
тишине
зреет
урожай,
Medan
storkarna
byggde
sitt
bo
Пока
аисты
вили
свое
гнездо.
Jag
har
sett
vårarna
gry,
jag
har
hört
stormarna
gny
Я
видел
рассвет
весны,
слышал,
как
стонут
бури,
Jag
har
sett
vildgässens
sträck
under
kvällande
sky
Видел
стаи
диких
гусей
под
вечерним
небом.
Jag
har
bott
vid
en
landsväg
i
hela
mitt
liv
Я
жил
у
дороги
всю
свою
жизнь,
дорогая,
Och
sett
människor
komma
och
gå
И
видел,
как
люди
приходят
и
уходят.
Det
är
minnenas
kväll,
det
är
frid
i
ett
tjäll
Это
вечер
воспоминаний,
это
мир
в
тишине,
Bortåt
vägen
vi
minns
deras
namn
Вдоль
дороги
мы
помним
их
имена.
De
har
funnit
sin
frid
efter
oro
och
strid
Они
обрели
свой
покой
после
тревог
и
борьбы,
Har
två
människor
kommit
i
hamn
Два
человека
нашли
свою
гавань.
Jag
har
bott
vid
en
landsväg
i
hela
mitt
liv
Я
жил
у
дороги
всю
свою
жизнь,
дорогая,
Och
sett
människor
komma
och
gå
И
видел,
как
люди
приходят
и
уходят.
Vad
som
än
drar
förbi,
ett
skall
evigt
förbli
Что
бы
ни
проходило
мимо,
одно
останется
навсегда,
Det
är
kärlekens
livsmelodi
Это
мелодия
любви.
När
vi
trötta
av
år
mot
det
okända
går
Когда
мы,
уставшие
от
лет,
идем
к
неизвестному,
Följa
kommande
släkten
väl
i
våra
spår
Пусть
грядущие
поколения
уверенно
следуют
по
нашим
стопам.
Jag
har
bott
vid
en
landsväg
i
hela
mitt
liv
Я
жил
у
дороги
всю
свою
жизнь,
дорогая,
Och
sett
människor
komma
och
gå
И
видел,
как
люди
приходят
и
уходят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Kraft, Ch Henry
Attention! Feel free to leave feedback.