Edvard Persson - Vi klarar oss nog ändå - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edvard Persson - Vi klarar oss nog ändå




Vi klarar oss nog ändå
Мы и так справимся
Jag vill sjunga en visa i klaraste dur
Дорогая, я хочу спеть песню в мажоре,
Ty den handlar om Skåne och slätter och djur
Ведь она о Сконе, о равнинах и зверях.
Kan hända den retar en del
Может быть, она кого-то раздражает,
Men i fall är de deras eget fel
Но в таком случае, это их собственная вина.
Det har talats mycket om dynga och lort
Так много говорили о навозе и грязи,
Men betänk vilken oerhörd nytta den gjort
Но подумай, какую огромную пользу они принесли.
låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Так пусть себе болтают, мы и так справимся.
Ja, låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Да, пусть себе болтают, мы и так справимся.
Kanske språket vi talar ej klingar väl
Может быть, наш язык звучит не так красиво,
Men det är och förbliver en del av vår själ
Но он есть и останется частью нашей души.
Kan hända det retar en del
Может быть, он кого-то раздражает,
Men i fall är det deras eget fel
Но в таком случае, это их собственная вина.
Uti självaste riksdan skånska de slåss
В самом риксдаге на сканском борются,
För de flesta av dem har kommit från oss
Ведь большинство из них вышли из нас.
låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Так пусть себе болтают, мы и так справимся.
Ja, låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Да, пусть себе болтают, мы и так справимся.
Utav våra produkter de smörjer sitt krås
Нашими продуктами они смазывают свои глотки,
Och det är ifrån oss som de fått Mårten gås
Именно от нас они получили Мартина-гуся.
Kan hända det retar en del
Может быть, это кого-то раздражает,
Men i fall är det deras eget fel
Но в таком случае, это их собственная вина.
De har klagat bostaden för våra svin
Они жаловались на жилье для наших свиней,
Men när julskinkan kommer, jo är den fin
Но когда приходит рождественская ветчина, о, какая она вкусная!
låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Так пусть себе болтают, мы и так справимся.
Ja, låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Да, пусть себе болтают, мы и так справимся.
Hela landet får njuta av vår akvavit
Вся страна наслаждается нашей аквавитом,
Sockerbedan har lärt dem att dricka bid
Сахарная свекла научила их пить на бид.
Kan hända det retar en del
Может быть, это кого-то раздражает,
Men i fall är det deras eget fel
Но в таком случае, это их собственная вина.
Våran sandstrand, den är både bländvit och fin
Наш песчаный пляж, он ослепительно белый и прекрасный,
Och har vi ju vår lilla vida kanin
И у нас есть наш маленький дикий кролик.
låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Так пусть себе болтают, мы и так справимся.
Ja, låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå
Да, пусть себе болтают, мы и так справимся.
Selma Lagerlöf som är en fin gammal dam
Сельма Лагерлёф, которая прекрасная старая дама,
Med Nils Holgersson gjorde för Skåne reklam
С помощью Нильса Хольгерссона сделала рекламу Сконе.
Kan hända det retar en del
Может быть, это кого-то раздражает,
Men i fall är det deras eget fel
Но в таком случае, это их собственная вина.
Tänk sån nytta som storken från Skåne har gjort
Подумай, какую пользу принес аист из Сконе,
Men det hindar ju inte att folk pratar lort
Но это не мешает людям говорить гадости.
Men låt dem bara på, vi klarar oss nog ändå!
Так пусть себе болтают, мы и так справимся!





Writer(s): Lars Dahlquist


Attention! Feel free to leave feedback.