Sir Edward Elgar - Land of Hope and Glory - translation of the lyrics into German

Land of Hope and Glory - Sir Edward Elgartranslation in German




Land of Hope and Glory
Land der Hoffnung und des Ruhms
Land of Hope and Glory,
Land der Hoffnung und des Ruhms,
Mother of the Free,
Mutter der Freien,
How shall we extol thee,
Wie sollen wir Dich preisen,
Who are born of thee?
Die wir von Dir geboren sind?
Wider still, and wider,
Weiter noch und weiter
Shall thy bounds be set;
Sollen Deine Grenzen gesteckt werden;
God, who made thee mighty,
Gott, der Dich mächtig gemacht hat,
Make thee mightier yet!
Mache Dich noch mächtiger!
Dear Land of Hope, thy hope is crowned.
Liebes Land der Hoffnung, Deine Hoffnung ist gekrönt.
God make thee mightier yet!
Gott mache Dich noch mächtiger!
On Sov'ran brows, beloved, renowned,
Auf hoheitlichen Brauen, geliebt, berühmt,
Once more thy crown is set.
Ist Deine Krone wieder aufgesetzt.
Thine equal laws, by Freedom gained,
Deine gerechten Gesetze, durch Freiheit erlangt,
Have ruled thee well and long;
Haben Dich gut und lange regiert;
By Freedom gained, by Truth maintained,
Durch Freiheit erlangt, durch Wahrheit erhalten,
Thine Empire shall be strong.
Wird Dein Reich stark sein.
Thy fame is ancient as the days,
Dein Ruhm ist uralt wie die Tage,
As Ocean large and wide:
So groß und weit wie der Ozean:
A pride that dares, and heeds not praise,
Ein Stolz, der wagt und Lob nicht beachtet,
A stern and silent pride.
Ein strenger und stiller Stolz.
Not that false joy that dreams content
Nicht jene falsche Freude, die sich damit begnügt,
With what our sires have won;
Was unsere Väter errungen haben;
The blood a hero sire hath spent
Das Blut, das ein Heldenvater vergossen hat,
Still nerves a hero son.
Stärkt immer noch einen Heldensohn.





Writer(s): Gary Barlow, Steven Baker, Arthur Christopher Benson, Edward Elgar


Attention! Feel free to leave feedback.