Lyrics and translation Edward Jayakody - Gan Iwure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ගං
ඉවුරේ
තුරු
ලතා
මඩුල්ලේ
В
чаще
деревьев
на
берегу
реки,
සයුරු
මායිමේ
පුලින
තලාවේ
На
песчаном
берегу,
где
плещется
океан,
සෙනෙහස්
හැඟුමින්
චමත්කාර
වී
Опьяненные
нежностью
и
очарованием,
අපගැන
අප
හිතුහැටි
මිහිරියි
Как
сладостны
наши
мысли
друг
о
друге.
ආදර
ගී
විය
ජය
මංගල
ගී
Наша
песня
любви,
песнь
триумфа
и
радости,
කුරුළු
කැදැල්ලකි
පුංචි
පැලේ
Словно
гнездышко
колибри,
полное
блеска,
ප්රේමවන්තයෝ
දෙගුරුන්
වී
Влюбленные,
мы
стали
единым
целым,
යලි
ඉපදුනු
හැටි
හරිම
අගෙයි
Как
же
прекрасно
это
новое
рождение.
සිඟිති
සන්ඩු
මැද
හිනාවෙවී
Среди
детских
шалостей
и
смеха,
කිරුළු
පලන්
ජීවිත
ගමනේ
В
нашем
жизненном
путешествии,
увенчанном
короной,
දෝරෙ
ගලා
Пусть
текут
года,
දෝරෙ
ගලා
කරදර
ආවත්
Пусть
текут
года,
какие
бы
невзгоды
ни
встречались,
හිඳිමු
එදා
මෙන්
වෙනස්
නොවී
Наша
любовь,
как
и
прежде,
останется
неизменной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.