Lyrics and translation Edward Sanda feat. Ioana Ignat - Doar Pe A Ta
Mai
știi
când
spuneam
că
de
dragul
tău
eu
mor
Помнишь,
я
говорил,
что
ради
тебя
я
умираю?
Tu
zâmbeai,
nu
sunai
la
112
Ты
улыбалась,
не
звонила
в
911.
Adunam,
scădeam
inimi
și-mi
dădea
Я
собирал,
уменьшал
сердца
и
давал
мне
Că
jumătatea
mea
lipsă
e
inima
ta
Что
моя
недостающая
половина-твое
сердце
Iubirea,
pentru
mine,
era
un
sentiment
complicat
Любовь,
для
меня,
была
сложным
чувством
Tu
m-ai
făcut
să
simt
că
fără
ea
aș
fi
complet
dezechilibrat
Ты
заставил
меня
почувствовать,
что
без
нее
я
был
бы
полностью
неуравновешен
Cine
crede
că
dragostea
trece
prea
ușor
Кто
думает,
что
любовь
проходит
слишком
легко
N-a
simțit
niciodată
ce
înseamnă
să-ți
fie
dor
Она
никогда
не
чувствовала,
что
значит
скучать
по
тебе
Dintr-o
mie
de
inimi
trecute
prin
palma
mea
Из
тысячи
сердец,
прошедших
через
мою
ладонь
Eu
știu
că
tu
știi
că
o
vreau
doar
pe
a
ta
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
хочу
только
твою.
Uneori,
mi
se
întâmplă
să
spun
și
ceva
frumos
Иногда
мне
случается
сказать
что-то
приятное
Și,
femeie
fiind
tu,
să
înțelegi
pe
dos
И
женщина
- это
ты,
чтобы
понять
это
наизнанку
Alteori
mi
se
stinge
lumina
după
un
pahar
В
других
случаях
мой
свет
гаснет
после
стакана
Și
ai
vrea
să
mă
arunci,
fără
poza
ta
în
buzunar
И
вы
бы
хотели
бросить
меня,
без
вашей
фотографии
в
кармане
Descurcăreț
din
fire
Проводник
Fără
iubire
aș
fi
un
încurcat
Без
любви
я
был
бы
запутанным
Dar
tu
faci
ce
vrei
din
mine
Но
ты
делаешь
все,
что
хочешь
от
меня.
Ieri,
bărbat
dur,
azi
delicat
Вчера,
жесткий
мужчина,
Сегодня
щекотки
Cine
crede
că
dragostea
trece
prea
ușor
Кто
думает,
что
любовь
проходит
слишком
легко
N-a
simțit
niciodată
ce
înseamnă
să-ți
fie
dor
Она
никогда
не
чувствовала,
что
значит
скучать
по
тебе
Dintr-o
mie
de
inimi
trecute
prin
palma
mea
Из
тысячи
сердец,
прошедших
через
мою
ладонь
Eu
știu
că
tu
știi
că
o
vreau
doar
pe
a
ta
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
хочу
только
твою.
Dragostea-i
un
joc
cinstit
Любовь-это
честная
игра
Dar
inima
se
fură,
nu
te
supăra
Но
сердце
крадет,
не
сердись
Tu
când
vrei
să
fluieri,
fluieră
Когда
вы
хотите
свистеть,
свистите
Și-n
palma
ta
a
mea
inimă
va
dansa
И
в
твоей
ладони
мое
сердце
будет
танцевать
Cine
crede
că
dragostea
trece
prea
ușor
Кто
думает,
что
любовь
проходит
слишком
легко
N-a
simțit
niciodată
ce
înseamnă
să-ți
fie
dor
Она
никогда
не
чувствовала,
что
значит
скучать
по
тебе
Dintr-o
mie
de
inimi
trecute
prin
palma
mea
Из
тысячи
сердец,
прошедших
через
мою
ладонь
Eu
știu
că
tu
știi
că
o
vreau
doar
pe
a
ta
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
хочу
только
твою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ropcea Andrei, Sandor Biro
Attention! Feel free to leave feedback.