Lyrics and translation Edward Sanda - Nicio Zi Fără Tine
Oare
ma
vei
mai
iubi
Полюбишь
ли
ты
меня
Ca
la
20
de
ani
Как
в
20
лет
Oare
îți
vei
mai
aminti
Неужели
ты
вспомнишь?
N-aveam
bani,
aveam
doar
ani
У
меня
не
было
денег,
мне
было
всего
несколько
лет.
Spune-mi
oare,
chipul
meu
Скажи
мне,
мое
лицо
Îl
va
lumina
pe-al
tău
Он
осветит
твой.
Peste
ani
când
ochii
mei
С
годами,
когда
мои
глаза
De
culoarea
dragostei
Цвет
любви
Vor
îmbătrâni
și
ei.
Они
тоже
состарятся.
Eu
nu
ma'
nu
ma'
nu
mai
vreau
Я
больше
не
хочу
Nicio
zi
fără
tine
Ни
дня
без
тебя
În
anii
mei
vreau
doar
să
stau
В
мои
годы
я
просто
хочу
остаться
Cu
tine
pe
mine.
Со
мной.
Tu
nu
ma'
nu
ma'
nu
mai
ai
У
тебя
больше
нет
"Ма".
Doar
de
iubire
Только
любовь
Când
ai
o
viață
ca
să
stai
Когда
у
тебя
есть
жизнь,
чтобы
остаться
Cu
mine
pe
tine.
Со
мной.
Oare
mă
vei
mai
iubi
Полюбишь
ли
ты
меня
Ca
în
serile
de
mai
Как
в
майские
вечера
Chiar
și-n
anii
mei
târzii
Даже
в
мои
поздние
годы
Lângă
mine
ai
să
stai
Рядом
со
мной
ты
будешь
сидеть
Spune-mi
oare,
vocea
mea
Скажи
мне,
мой
голос
Îți
va
lumina
fața
Это
осветит
ваше
лицо
Peste
ani
când
ai
s-auzi
С
годами,
когда
ты
услышишь
Piesa
asta
despre
noi
Эта
песня
о
нас
Vei
zâmbi
cu
ochii
uzi.
Ты
улыбнешься
с
мокрыми
глазами.
Eu
nu
ma'
nu
ma'
nu
mai
vreau
Я
больше
не
хочу
Nicio
zi
fără
tine
Ни
дня
без
тебя
În
anii
mei
vreau
doar
să
stau
В
мои
годы
я
просто
хочу
остаться
Cu
tine
pe
mine.
Со
мной.
Tu
nu
ma'
nu
ma'
nu
mai
ai
У
тебя
больше
нет
"Ма".
Dor
de
iubire
Мисс
любовь
Când
ai
o
viață
ca
să
stai
Когда
у
тебя
есть
жизнь,
чтобы
остаться
Cu
mine
pe
tine.
Со
мной.
Peate
tot
oamenii
vorbeac
Все
люди
говорят
Ca
florile
și
dragostea
mereu
se
ofilesc
Как
цветы
и
любовь
всегда
увядают
Noi,
visători,
ne
vom
aminti
Мы,
мечтатели,
будем
помнить
Ca
dragostea
e
soarele,
mereu
va
străluci.
Как
любовь-это
солнце,
она
всегда
будет
светить.
Eu
nu
ma'
nu
ma'
nu
mai
vreau
Я
больше
не
хочу
Nicio
zi
fără
tine
Ни
дня
без
тебя
În
anii
mei
vreau
doar
să
stau
В
мои
годы
я
просто
хочу
остаться
Cu
tine
pe
mine.
Со
мной.
Tu
nu
ma'
nu
ma'
nu
mai
ai
У
тебя
больше
нет
"Ма".
Dor
de
iubire
Мисс
любовь
Când
ai
o
viață
ca
să
stai
Когда
у
тебя
есть
жизнь,
чтобы
остаться
Cu
mine
pe
tine.
Со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ropcea Andrei
Attention! Feel free to leave feedback.