Lyrics and translation Edward Sharpe & The Magnetic Zeros - That's What's Up
I′ll
be
the
church,
you
be
the
steeple
Я
буду
церковью,
а
ты-шпилем.
You
be
the
king,
I'll
be
the
people
Ты
будешь
королем,
а
я
буду
народом.
While
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
you′d
leave
me
behind
Пока
я
был
в
таком
смятении,
я
думал,
что
ты
бросишь
меня.
While
I
was
being
such
a
wreck,
I
thought
you'd
treat
me
unkind
Пока
я
была
такой
развалиной,
я
думала,
что
ты
будешь
плохо
со
мной
обращаться.
But
you
helped
me
change
my
mind
Но
ты
помогла
мне
передумать.
I'll
be
the
sun,
you
be
the
shining
Я
буду
солнцем,
а
ты-сиянием.
You
be
the
clock,
I′ll
be
the
timing
Ты
будешь
часами,
а
я-временем.
Well
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
you′d
leave
me
behind
Ну,
я
чувствовала
себя
такой
растерянной,
что
думала,
ты
бросишь
меня.
Well
I
was
feeling
so
upset,
I
thought
the
sun
never
shine
Я
был
так
расстроен,
что
думал,
что
Солнце
никогда
не
светит.
Then
I
find...
А
потом
я
нахожу...
Hey,
hey
hey
love!
Эй,
эй,
эй,
любовь
моя!
We've
been
best
friends
forever
darling
Мы
всегда
были
лучшими
друзьями
дорогая
That′s'
what′s
up!
Это"
как
дела?
No
matter
what!
Несмотря
ни
на
что!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
положиться,
дорогая.
That′s
what's
up
Вот
в
чем
дело
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
положиться,
дорогая.
No
matter
what
Несмотря
ни
на
что
You
be
the
book,
I′ll
be
the
binding
Ты
будешь
книгой,
а
я
переплетом.
You
be
the
words,
I′ll
be
the
rhyming
Ты
будешь
словами,
А
я
буду
рифмой.
Well
I
was
feeling
such
a
wreck,
I
thought
of
losing
my
mind
Что
ж,
я
чувствовал
себя
таким
разбитым,
что
чуть
не
сошел
с
ума.
Well
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
the
sun
never
shine
Ну,
я
чувствовала
себя
такой
растерянной,
я
думала,
что
Солнце
никогда
не
светит.
You
be
the
bird,
I'll
be
the
feather
Ты
будешь
птицей,
а
я
перышком.
We′ll
be
the
best
of
friends
forever
Мы
навсегда
останемся
лучшими
друзьями.
Well
I
was
feeling
such
a
mess
I
thought
you'd
leave
me
behind
Ну,
я
чувствовала
себя
такой
растерянной,
я
думала,
ты
оставишь
меня
позади.
When
I
was
feeling
such
a
wreck,
I
thought
you′d
treat
me
unkind
Когда
я
чувствовала
себя
такой
разбитой,
я
думала,
что
ты
будешь
плохо
со
мной
обращаться.
Then
I
find...
А
потом
я
нахожу...
Forever
and
always!
Навсегда
и
навсегда!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
положиться,
дорогая.
All
the
days!
Все
эти
дни!
Forever,
come
with
me!
Навсегда,
пойдем
со
мной!
You′ve
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
положиться,
дорогая.
All
the
days!
Все
эти
дни!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
положиться,
дорогая.
All
of
our
days
Все
наши
дни
Love
it
is
our
shelter
Любовь
это
наше
убежище
Love
it
is
our
cause
Любовь
это
наше
дело
Love
goes
on
forever
Любовь
продолжается
вечно.
Yeah,
love
will
leads
us
all
Да,
любовь
поведет
нас
всех.
Love
it
is
our
honor
Любовь
это
наша
честь
Love
it
is
our
all
Любовь
это
наше
все
Love
goes
on
forever
Любовь
продолжается
вечно.
Yeah,
love
it
is
our
home
Да,
любовь
моя,
это
наш
дом.
Yeah!
That's
what′s
up
Да,
вот
в
чем
дело
That′s
what's
up
Вот
в
чем
дело
Yeah
that′s
what's
up
Да
вот
в
чем
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Letts, Jade Allyson Castrinos, Alexander Ebert
Attention! Feel free to leave feedback.