Lyrics and translation Edward Sharpe & The Magnetic Zeros - That's What's Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What's Up
Вот что важно
I′ll
be
the
church,
you
be
the
steeple
Я
буду
церковью,
ты
— шпилем
You
be
the
king,
I'll
be
the
people
Ты
будешь
королем,
я
— народом
While
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
you′d
leave
me
behind
Когда
мне
было
так
плохо,
я
думал,
ты
бросишь
меня
While
I
was
being
such
a
wreck,
I
thought
you'd
treat
me
unkind
Когда
я
был
таким
развалиной,
я
думал,
ты
будешь
ко
мне
жестока
But
you
helped
me
change
my
mind
Но
ты
помогла
мне
передумать
I'll
be
the
sun,
you
be
the
shining
Я
буду
солнцем,
ты
— сиянием
You
be
the
clock,
I′ll
be
the
timing
Ты
будешь
часами,
я
— временем
Well
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
you′d
leave
me
behind
Когда
мне
было
так
плохо,
я
думал,
ты
бросишь
меня
Well
I
was
feeling
so
upset,
I
thought
the
sun
never
shine
Когда
я
был
так
расстроен,
я
думал,
что
солнце
никогда
не
взойдет
Then
I
find...
Потом
я
нашел...
Hey,
hey
hey
love!
Эй,
эй,
эй,
любовь!
We've
been
best
friends
forever
darling
Мы
были
лучшими
друзьями
всегда,
дорогая
That′s'
what′s
up!
Вот
что
важно!
No
matter
what!
Несмотря
ни
на
что!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
опереться,
дорогая
That′s
what's
up
Вот
что
важно
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
опереться,
дорогая
No
matter
what
Несмотря
ни
на
что
You
be
the
book,
I′ll
be
the
binding
Ты
будешь
книгой,
я
— переплетом
You
be
the
words,
I′ll
be
the
rhyming
Ты
будешь
словами,
я
— рифмой
Well
I
was
feeling
such
a
wreck,
I
thought
of
losing
my
mind
Когда
я
был
таким
развалиной,
я
думал,
что
сойду
с
ума
Well
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
the
sun
never
shine
Когда
мне
было
так
плохо,
я
думал,
что
солнце
никогда
не
взойдет
You
be
the
bird,
I'll
be
the
feather
Ты
будешь
птицей,
я
— пером
We′ll
be
the
best
of
friends
forever
Мы
будем
лучшими
друзьями
навсегда
Well
I
was
feeling
such
a
mess
I
thought
you'd
leave
me
behind
Когда
мне
было
так
плохо,
я
думал,
ты
бросишь
меня
When
I
was
feeling
such
a
wreck,
I
thought
you′d
treat
me
unkind
Когда
я
был
таким
развалиной,
я
думал,
ты
будешь
ко
мне
жестока
Then
I
find...
Потом
я
нашел...
Forever
and
always!
Навсегда
и
вечно!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
опереться,
дорогая
Forever,
come
with
me!
Навсегда,
пойдем
со
мной!
You′ve
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
опереться,
дорогая
You've
got
my
love
to
lean
on
darling
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
можно
опереться,
дорогая
All
of
our
days
Все
наши
дни
Love
it
is
our
shelter
Любовь
— наше
убежище
Love
it
is
our
cause
Любовь
— наша
причина
Love
goes
on
forever
Любовь
длится
вечно
Yeah,
love
will
leads
us
all
Да,
любовь
ведет
нас
всех
Love
it
is
our
honor
Любовь
— наша
честь
Love
it
is
our
all
Любовь
— это
все
для
нас
Love
goes
on
forever
Любовь
длится
вечно
Yeah,
love
it
is
our
home
Да,
любовь
— наш
дом
Yeah!
That's
what′s
up
Да!
Вот
что
важно
That′s
what's
up
Вот
что
важно
Yeah
that′s
what's
up
Да,
вот
что
важно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Letts, Jade Allyson Castrinos, Alexander Ebert
Attention! Feel free to leave feedback.