Edweird - ''Y Ahora Qué'' - WILLI.CH CAPITULO 1 (feat. Chanfre) - translation of the lyrics into German




''Y Ahora Qué'' - WILLI.CH CAPITULO 1 (feat. Chanfre)
''Y Ahora Qué'' - WILLI.CH KAPITEL 1 (feat. Chanfre)
Tanto que mentías y es verdad
So viel hast du gelogen, und es ist wahr
Tanto que juraste y no me sirvió de na
So viel hast du geschworen, und es hat mir nichts gebracht
Tus falsas mentiras no las puedo olvidar
Deine falschen Lügen kann ich nicht vergessen
De lo que vivimos y nunca íbamos a dejar
Von dem, was wir erlebt haben und niemals aufgeben wollten
Si es verdad que eramo amigos na' mas
Wenn es stimmt, dass wir nur Freunde waren
Cómo es que al final quisiste verme llorar
Wie kommt es, dass du mich am Ende weinen sehen wolltest
A la tercera la vencida pero to' acabó fatal
Aller guten Dinge sind drei, aber alles endete fatal
Pa' ti ya ni un minuto más
Für dich nicht mal eine Minute mehr
Te encanta la canción que te escribí
Du liebst den Song, den ich dir geschrieben habe
La escuchaba a todas hora
Du hast ihn ständig gehört
Sin mi no podías vivir
Ohne mich konntest du nicht leben
Dios bendiga el trap mecá déjalo oír
Gott segne den Trap, Junge, lass es hören
Deja ya las tonterías que esto es para ti
Hör auf mit dem Unsinn, das ist für dich
Me encantaba todo lo q veía en ti
Ich liebte alles, was ich an dir sah
Me decías buenas noches siempre antes de ir a dormir
Du hast mir immer Gute Nacht gesagt, bevor du schlafen gingst
Y ahora ya no hay na' mecá déjalo ir
Und jetzt ist nichts mehr da, Junge, lass es los
Esa es tu elección ya nada sigue aquí
Das ist deine Entscheidung, hier geht nichts mehr weiter
Los momentos que vivimos
Die Momente, die wir erlebt haben
Ya son cosa del pasado
Sind jetzt Vergangenheit
Me arrepiento de todas las veces
Ich bereue all die Male
Que estuve a tu lado
die ich an deiner Seite war
Y ahora qué?
Und was jetzt?
No hay nada que hacer
Es gibt nichts zu tun
En tu conciencia queda todo eso que hicistes pa joder - me
In deinem Gewissen bleibt all das, was du getan hast, um mich zu verletzen
Y ahora qué?
Und was jetzt?
Ya se lo que hacer
Ich weiß schon, was ich tun werde
Por todo lo que hiciste al final me hiciste ver
Für all das, was du getan hast, hast du mich am Ende sehen lassen
Que las cosas no estaban bien
Dass die Dinge nicht in Ordnung waren
Y así es por que ahora
Und so ist es, denn jetzt
No sabes con ni con quien ir
Weißt du nicht mal, mit wem du gehen sollst
Ni hablar otra vez
Noch mal reden
Ni con quien te va bien
Noch mit wem es dir gut geht
Me dijiste cada noche que no me ibas a fallar
Du hast mir jede Nacht gesagt, dass du mich nicht enttäuschen würdest
Me mentiste a la cara y me la diste por detrás
Du hast mir ins Gesicht gelogen und mich hintergangen
Y ahora qué?
Und was jetzt?
Todo se acabó
Alles ist vorbei
Me he dao cuenta de que esto no fue como mi cabeza se imagino
Mir ist klar geworden, dass es nicht so war, wie mein Kopf es sich vorgestellt hat
Si es verdad que eramo amigos na' mas
Wenn es stimmt, dass wir nur Freunde waren
Cómo es que al final quisiste verme llorar
Wie kommt es, dass du mich am Ende weinen sehen wolltest
A la tercera la vencida pero to' acabó fatal
Aller guten Dinge sind drei, aber alles endete fatal
Pa' ti ya ni un minuto más
Für dich nicht mal eine Minute mehr
Te encanta la canción que te escribí
Du liebst den Song, den ich dir geschrieben habe
La escuchaba a todas horas
Du hast ihn die ganze Zeit gehört
Sin mi no podías vivir
Ohne mich konntest du nicht leben
Dios bendiga el trap mecá déjalo oír
Gott segne den Trap, Junge, lass es hören
Deja ya las tonterías que esto es para ti
Hör auf mit dem Unsinn, das ist für dich
Me encantaba todo lo q veía en ti
Ich liebte alles, was ich an dir sah
Me decías buenas noches siempre antes de ir a dormir
Du hast mir immer Gute Nacht gesagt, bevor du schlafen gingst
Y ahora ya no hay na' mecá déjalo ir
Und jetzt ist nichts mehr da, Junge, lass es los
Esa es tu elección ya nada sigue aquí
Das ist deine Entscheidung, hier geht nichts mehr weiter
Escucha estas palabras que te las mereces
Hör dir diese Worte an, du hast sie verdient
Aunque no nos hablemos desde hace meses
Obwohl wir seit Monaten nicht mehr miteinander reden
A menos te veo las ganas ya no crecen
Ich sehe dich kaum noch, die Lust wächst nicht mehr
Iintenté hablarte pero no te lo mereces
Ich habe versucht, mit dir zu reden, aber du verdienst es nicht
(No te lo mereces)
(Du verdienst es nicht)
(No te lo mereces)
(Du verdienst es nicht)
(No te lo mereces)
(Du verdienst es nicht)
(No te lo mereces)
(Du verdienst es nicht)





Writer(s): Guillermo Chanfreut


Attention! Feel free to leave feedback.