Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
''Y Ahora Qué'' - WILLI.CH CAPITULO 1 (feat. Chanfre)
''Y Ahora Qué'' - WILLI.CH KAPITEL 1 (feat. Chanfre)
Tanto
que
mentías
y
es
verdad
So
viel
hast
du
gelogen,
und
es
ist
wahr
Tanto
que
juraste
y
no
me
sirvió
de
na
So
viel
hast
du
geschworen,
und
es
hat
mir
nichts
gebracht
Tus
falsas
mentiras
no
las
puedo
olvidar
Deine
falschen
Lügen
kann
ich
nicht
vergessen
De
lo
que
vivimos
y
nunca
íbamos
a
dejar
Von
dem,
was
wir
erlebt
haben
und
niemals
aufgeben
wollten
Si
es
verdad
que
eramo
amigos
na'
mas
Wenn
es
stimmt,
dass
wir
nur
Freunde
waren
Cómo
es
que
al
final
quisiste
verme
llorar
Wie
kommt
es,
dass
du
mich
am
Ende
weinen
sehen
wolltest
A
la
tercera
la
vencida
pero
to'
acabó
fatal
Aller
guten
Dinge
sind
drei,
aber
alles
endete
fatal
Pa'
ti
ya
ni
un
minuto
más
Für
dich
nicht
mal
eine
Minute
mehr
Te
encanta
la
canción
que
te
escribí
Du
liebst
den
Song,
den
ich
dir
geschrieben
habe
La
escuchaba
a
todas
hora
Du
hast
ihn
ständig
gehört
Sin
mi
no
podías
vivir
Ohne
mich
konntest
du
nicht
leben
Dios
bendiga
el
trap
mecá
déjalo
oír
Gott
segne
den
Trap,
Junge,
lass
es
hören
Deja
ya
las
tonterías
que
esto
es
para
ti
Hör
auf
mit
dem
Unsinn,
das
ist
für
dich
Me
encantaba
todo
lo
q
veía
en
ti
Ich
liebte
alles,
was
ich
an
dir
sah
Me
decías
buenas
noches
siempre
antes
de
ir
a
dormir
Du
hast
mir
immer
Gute
Nacht
gesagt,
bevor
du
schlafen
gingst
Y
ahora
ya
no
hay
na'
mecá
déjalo
ir
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
da,
Junge,
lass
es
los
Esa
es
tu
elección
ya
nada
sigue
aquí
Das
ist
deine
Entscheidung,
hier
geht
nichts
mehr
weiter
Los
momentos
que
vivimos
Die
Momente,
die
wir
erlebt
haben
Ya
son
cosa
del
pasado
Sind
jetzt
Vergangenheit
Me
arrepiento
de
todas
las
veces
Ich
bereue
all
die
Male
Que
estuve
a
tu
lado
die
ich
an
deiner
Seite
war
Y
ahora
qué?
Und
was
jetzt?
No
hay
nada
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
tun
En
tu
conciencia
queda
todo
eso
que
hicistes
pa
joder
- me
In
deinem
Gewissen
bleibt
all
das,
was
du
getan
hast,
um
mich
zu
verletzen
Y
ahora
qué?
Und
was
jetzt?
Ya
se
lo
que
hacer
Ich
weiß
schon,
was
ich
tun
werde
Por
todo
lo
que
hiciste
al
final
me
hiciste
ver
Für
all
das,
was
du
getan
hast,
hast
du
mich
am
Ende
sehen
lassen
Que
las
cosas
no
estaban
bien
Dass
die
Dinge
nicht
in
Ordnung
waren
Y
así
es
por
que
ahora
Und
so
ist
es,
denn
jetzt
No
sabes
con
ni
con
quien
ir
Weißt
du
nicht
mal,
mit
wem
du
gehen
sollst
Ni
hablar
otra
vez
Noch
mal
reden
Ni
con
quien
te
va
bien
Noch
mit
wem
es
dir
gut
geht
Me
dijiste
cada
noche
que
no
me
ibas
a
fallar
Du
hast
mir
jede
Nacht
gesagt,
dass
du
mich
nicht
enttäuschen
würdest
Me
mentiste
a
la
cara
y
me
la
diste
por
detrás
Du
hast
mir
ins
Gesicht
gelogen
und
mich
hintergangen
Y
ahora
qué?
Und
was
jetzt?
Todo
se
acabó
Alles
ist
vorbei
Me
he
dao
cuenta
de
que
esto
no
fue
como
mi
cabeza
se
imagino
Mir
ist
klar
geworden,
dass
es
nicht
so
war,
wie
mein
Kopf
es
sich
vorgestellt
hat
Si
es
verdad
que
eramo
amigos
na'
mas
Wenn
es
stimmt,
dass
wir
nur
Freunde
waren
Cómo
es
que
al
final
quisiste
verme
llorar
Wie
kommt
es,
dass
du
mich
am
Ende
weinen
sehen
wolltest
A
la
tercera
la
vencida
pero
to'
acabó
fatal
Aller
guten
Dinge
sind
drei,
aber
alles
endete
fatal
Pa'
ti
ya
ni
un
minuto
más
Für
dich
nicht
mal
eine
Minute
mehr
Te
encanta
la
canción
que
te
escribí
Du
liebst
den
Song,
den
ich
dir
geschrieben
habe
La
escuchaba
a
todas
horas
Du
hast
ihn
die
ganze
Zeit
gehört
Sin
mi
no
podías
vivir
Ohne
mich
konntest
du
nicht
leben
Dios
bendiga
el
trap
mecá
déjalo
oír
Gott
segne
den
Trap,
Junge,
lass
es
hören
Deja
ya
las
tonterías
que
esto
es
para
ti
Hör
auf
mit
dem
Unsinn,
das
ist
für
dich
Me
encantaba
todo
lo
q
veía
en
ti
Ich
liebte
alles,
was
ich
an
dir
sah
Me
decías
buenas
noches
siempre
antes
de
ir
a
dormir
Du
hast
mir
immer
Gute
Nacht
gesagt,
bevor
du
schlafen
gingst
Y
ahora
ya
no
hay
na'
mecá
déjalo
ir
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
da,
Junge,
lass
es
los
Esa
es
tu
elección
ya
nada
sigue
aquí
Das
ist
deine
Entscheidung,
hier
geht
nichts
mehr
weiter
Escucha
estas
palabras
que
te
las
mereces
Hör
dir
diese
Worte
an,
du
hast
sie
verdient
Aunque
no
nos
hablemos
desde
hace
meses
Obwohl
wir
seit
Monaten
nicht
mehr
miteinander
reden
A
menos
te
veo
las
ganas
ya
no
crecen
Ich
sehe
dich
kaum
noch,
die
Lust
wächst
nicht
mehr
Iintenté
hablarte
pero
no
te
lo
mereces
Ich
habe
versucht,
mit
dir
zu
reden,
aber
du
verdienst
es
nicht
(No
te
lo
mereces)
(Du
verdienst
es
nicht)
(No
te
lo
mereces)
(Du
verdienst
es
nicht)
(No
te
lo
mereces)
(Du
verdienst
es
nicht)
(No
te
lo
mereces)
(Du
verdienst
es
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Chanfreut
Attention! Feel free to leave feedback.