Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Querer
Gib Mir Deine Liebe
Dame
tu
querer
que
solo
quiero
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
Dich
liebkosen.
Y
dame
tu
querer
que
solo
quiero
Und
gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
eehhh
Dich
liebkosen.
eehhh
Esos
lunarcitos
tuyos
que
se
asoman
en
tu
cara,
Diese
deine
Muttermale,
die
auf
deinem
Gesicht
erscheinen,
Me
están
quitando
el
sentido
Sie
rauben
mir
den
Verstand
De
la
noche
a
la
mañana
Von
Nacht
bis
Morgen
Mañana,
mañana
Morgen,
morgen
Cuando
yo
te
esté
besando
Wenn
ich
dich
küsse
Van
a
sonar
las
campanas
Werden
die
Glocken
läuten
Dame
tu
querer
que
solo
quiero
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
Dich
liebkosen.
Dame
tu
querer
que
solo
quiero
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
Dich
liebkosen.
W
produciendo
W
produziert
Campanas
de
tu
silencio
Glocken
deiner
Stille
Lanza
al
vuelo
tus
sonidos
Lass
deine
Klänge
fliegen
Que
este
amor
que
yo
te
tengo
Denn
diese
Liebe,
die
ich
für
dich
habe
Hay
me
tiene
quitao
el
sentido...
Oh,
sie
raubt
mir
den
Verstand...
Y
dame
tu
querer
que
solo
quiero
Und
gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
Dich
liebkosen.
Y
dame
tu
querer
que
solo
quiero
Und
gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
eeehhh
Dich
liebkosen.
eeehhh
Eeehhh...
eeehhhh
Eeehhh...
eeehhhh
Hay
esos
ojitos
tan
bellos
que
te
iluminan
Oh,
diese
wunderschönen
Augen,
die
dein
Gesicht
Cuando
tu
sales
de
noche
Wenn
du
nachts
ausgehst
Y
cuando
llega
la
mañana
Und
wenn
der
Morgen
kommt
Mañana,
mañana,
Morgen,
morgen,
Cuando
yo
te
este
besando
Wenn
ich
dich
küssen
werde
Van
a
sonar
las
campanas
Werden
die
Glocken
läuten
Y
dame
tu
querer
que
solo
quiero
Und
gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
Dich
liebkosen.
Dame
tu
querer
que
solo
quiero
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
No
te
quiero
herir
solo
quiero
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
nur
Acariciarte.
Dich
liebkosen.
Dame
tu
querer
que
solo
quiero
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
will
nur
Enemorarte,
Dich
verlieben,
Yo
no
te
quiero
herir
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Yo
solo
quiero
acariciarte.
Ich
will
dich
nur
liebkosen.
Dame
tu
querer...
hay
si...
que
solo
quiero
enamorarte
Gib
mir
deine
Liebe...
oh
ja...
denn
ich
will
dich
nur
verlieben
No
voy
a
hacerte
daño
Ich
werde
dir
nicht
wehtun
Solo
quiero
amarte...
eeehhhh
Ich
will
dich
nur
lieben...
eeehhhh
El
Futuro
de
la
Salsa
Die
Zukunft
der
Salsa
W
Production
W
Production
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raulin Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.