Edwin El Futuro de la Salsa - Que Te Lo Crea Tu Madre - translation of the lyrics into German




Que Te Lo Crea Tu Madre
Das soll deine Mutter glauben
Que no tenías señal
Dass du keinen Empfang hattest
Que no me ponga mal
Dass ich mich nicht aufregen soll
Que lo tome con calma, que por qué tan inseguro
Dass ich es locker nehmen soll, warum ich so unsicher bin
Yo te dejo, te lo juro
Ich verlasse dich, ich schwöre es dir
Que no te entró el mensaje
Dass die Nachricht nicht angekommen ist
Y no es por culpa tuya
Und es ist nicht deine Schuld
La mala recepción, ahórrate la explicación
Der schlechte Empfang, spar dir die Erklärung
Que te lo crea tu madre
Das soll deine Mutter glauben
Que te lo crea tu madre
Das soll deine Mutter glauben
Yo no te creo nada
Ich glaube dir kein Wort
Me estabas engañando
Du hast mich betrogen
Quién sabe desde cuándo
Wer weiß, seit wann
Pero todo en la vida se paga
Aber alles im Leben wird sich rächen
Todo en la vida se paga
Alles im Leben wird sich rächen
Que te lo crea tu madre
Das soll deine Mutter glauben
Yo no voy a poder
Ich werde es nicht ertragen können
Me diste para abajo
Du hast mich fertig gemacht
Y ya no me vas a ver
Und du wirst mich nicht mehr sehen
¿A poco eres idiota?
Bist du etwa blöd?
O solo por placer
Oder nur zum Vergnügen
Te dejaste convencer
Hast du dich überzeugen lassen
Alguien te vio salir de ese maldito hotel
Jemand hat dich aus diesem verdammten Hotel kommen sehen
Mi cielo
Mein Schatz
Y no canto porque
Und ich singe nicht, weil ich es kann
Canto para desahogarme
Ich singe, um mich abzureagieren
Que te lo crea tu madre
Das soll deine Mutter glauben
Yo no te creo nada
Ich glaube dir kein Wort
Me estabas engañando
Du hast mich betrogen
Quién sabe desde cuándo
Wer weiß, seit wann
Pero todo en la vida se paga
Aber alles im Leben wird sich rächen
Todo en la vida se paga
Alles im Leben wird sich rächen
Que te lo crea tu madre
Das soll deine Mutter glauben
Yo no voy a poder
Ich werde es nicht ertragen können
Me diste para abajo
Du hast mich fertig gemacht
Y ya no me vas a ver
Und du wirst mich nicht mehr sehen
¿A poco eres idiota?
Bist du etwa blöd?
O solo por placer
Oder nur zum Vergnügen
Te dejaste convencer
Hast du dich überzeugen lassen
Alguien te vio salir de ese maldito hotel
Jemand hat dich aus diesem verdammten Hotel kommen sehen
Infiel
Untreu
Infiel
Untreu
Me dejaste que te amara
Du hast mich dich lieben lassen
Y te amé como ninguno
Und ich habe dich geliebt wie kein anderer
Infiel
Untreu
Infiel
Untreu
Yo no cómo le hice
Ich weiß nicht, wie ich es gemacht habe
Pero te bajé la luna
Aber ich habe dir den Mond heruntergeholt
Infiel
Untreu
Infiel
Untreu
Fuiste infiel
Du warst untreu






Attention! Feel free to leave feedback.