Lyrics and translation Edwin El Futuro de la Salsa - Solamente Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame
tu
risa,
enséñame
a
soñar
Подари
мне
свой
смех,
научи
меня
мечтать,
Con
solo
una
caricia
me
pierdo
en
éste
mar
Одним
лишь
прикосновением
теряюсь
я
в
этом
море.
Regálame
tu
estrella
que
ilumina
esta
noche
Подари
мне
свою
звезду,
что
освещает
эту
ночь,
Llena
de
paz
y
de
armonía
Полную
покоя
и
гармонии,
Y
te
entregaré
mi
vida
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Ты
делаешь
так,
что
мое
небо
снова
обретает
свою
синеву,
Pinta'o
de
colores
mi
mañana
solo
tú
Раскрашиваешь
яркими
красками
мое
завтра,
только
ты.
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса,
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты.
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом.
Sella
tus
heridas
y
así
las
curarás
Залечи
свои
раны,
и
так
ты
их
исцелишь.
Que
sepa
el
mundo
entero
que
tu
voz
guarda
un
secreto
Пусть
весь
мир
узнает,
что
твой
голос
хранит
секрет,
No
menciones
mi
nombre
que
en
el
firmamento
se
mueren
de
celos
Не
произноси
моего
имени,
ведь
на
небесах
умирают
от
ревности.
Tus
ojos
son
destellos,
tu
garganta
es
un
misterio
Твои
глаза
— это
искры,
твое
горло
— загадка.
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Ты
делаешь
так,
что
мое
небо
снова
обретает
свою
синеву,
Pinta'o
de
colores
mi
mañana
solo
tú
Раскрашиваешь
яркими
красками
мое
завтра,
только
ты.
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса,
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты.
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом.
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты.
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Ты
делаешь
так,
что
мое
небо
снова
обретает
свою
синеву,
Pinta'o
de
colores
mi
mañana
solo
tú
Раскрашиваешь
яркими
красками
мое
завтра,
только
ты.
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса,
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты.
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом.
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты.
(Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
tú)
(И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты)
(Regálame
una
estrella
tú)
(Подари
мне
звезду)
(Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
tú)
(И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты)
(Regálame
una
estrella
tú)
(Подари
мне
звезду)
(Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
tú)
(И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты)
(Regálame
una
estrella
tú)
(Подари
мне
звезду)
(Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
tú)
(И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты)
(Regálame
una
estrella
tú)
(Подари
мне
звезду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! Feel free to leave feedback.