Lyrics and translation Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Los Horóscopos De Durango - Díselo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
sabes
qué,
Viky...?
И
знаешь
что,
Вики
...?
Ya
me
cansé
de
vernos
a
escondidas
Я
устал
от
тайных
встреч
Ya
dile
lo
que
somos
y
también
lo
que
seremos
Скажи
ему,
кто
мы
и
кем
мы
станем
Jugamos
al
principio
pero
ahora
nos
queremos
Мы
играли
в
начале,
но
теперь
мы
любим
друг
друга
Ya
basta
de
mirarnos
a
escondidas
Достаточно
встречаться
наедине
¡Arrancate
el
letrero
de
prohibida!
Сорви
с
себя
ярлык
"запрещено"!
Entiende,
para
mí,
ésta
decisión
es
más
compleja
Пойми,
для
меня
это
решение
более
сложное
Tú
no
tenías
a
nadie,
yo
tenía
una
vida
hecha
У
тебя
никого
не
было,
у
меня
была
устроенная
жизнь
Con
él
todo
se
ha
vuelto
una
costumbre
С
ним
все
стало
привычкой
¡Contigo
mi
deseo
está
en
la
lumbre!
С
тобой
мое
желание
в
пламени!
Pero
me
duele,
va
a
derrumbarse,
porque
sé
que
aún
me
quiere...
Но
мне
больно,
все
рушится,
потому
что
я
знаю,
что
он
все
еще
меня
любит...
¿Pa'
qué
le
piensas
más?
Зачем
ты
больше
думаешь?
¡Haz
tus
maletas
y
vámonos
ya!
Собери
свои
вещи
и
давай
уезжай!
Díselo
tú...
que
yo
no
tengo
el
valor
Скажи
это
ты...
У
меня
не
хватает
смелости
Pon
de
tu
parte
que
este
problema
es
de
los
dos
Прими
свою
часть
этой
проблемы,
она
нас
обоих
касается
Díselo
tú...
que
lo
conoces
más
que
yo
Скажи
это
ты...
ты
знаешь
его
лучше,
чем
я
¿Es
tan
difícil
llamarle
"mi
ex"
en
vez
de
"mi
amor"?
Так
ли
сложно
называть
его
"моим
бывшим"
вместо
"моей
любви"?
Díselo
tú,
díselo
tú,
díselo
tú...
Скажи
это
ты,
скажи
это
ты,
скажи
это
ты...
No
te
arrepientas,
díselo
a
secas
y
olvida
el
glamour
Не
сожалей,
скажи
это
прямо
и
забудь
о
роскоши
¡Y
esto
es
Edwin
Luna
y
La
Trakalosa
de
Monterrey!...
Y
Horóscopos...
И
это
Эдвин
Луна
и
La
Trakalosa
de
Monterrey!...
И
Horóscopos...
Pero
me
duele,
va
a
derrumbarse,
porque
sé
que
aún
me
quiere...
Но
мне
больно,
все
рушится,
потому
что
я
знаю,
что
он
все
еще
меня
любит...
¿Pa'
qué
le
piensas
más?
Зачем
ты
больше
думаешь?
¡Haz
tus
maletas
y
vámonos
ya!
Собери
свои
вещи
и
давай
уезжай!
Díselo
tú...
que
yo
no
tengo
el
valor
Скажи
это
ты...
У
меня
не
хватает
смелости
Pon
de
tu
parte
que
este
problema
es
de
los
dos
Прими
свою
часть
этой
проблемы,
она
нас
обоих
касается
Díselo
tú...
que
lo
conoces
más
que
yo
Скажи
это
ты...
ты
знаешь
его
лучше,
чем
я
¿Es
tan
difícil
llamarle
"mi
ex"
en
vez
de
"mi
amor"?
Так
ли
сложно
называть
его
"моим
бывшим"
вместо
"моей
любви"?
Díselo
tú,
díselo
tú,
díselo
tú...
Скажи
это
ты,
скажи
это
ты,
скажи
это
ты...
No
te
arrepientas,
díselo
a
secas
y
olvida
su
amor
Не
сожалей,
скажи
это
прямо
и
забудь
о
его
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edwin luna, salvador aponte
Attention! Feel free to leave feedback.