Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aventurero - En Vivo
Авантюрист - Вживую
Yo
soy
un
vagabundo
Я
бродяга
Que
ando
por
el
mundo
Что
скитается
по
миру
Derrochando
amor
Растрачивая
любовь
Tú
eres
un
mujeriego
Ты
любитель
женщин
Pobre
y
muy
sincero
Бедный
и
очень
искренний
Con...
con
el
corazón
С...
с
сердцем
Me
gusta
la
farra,
jajaja
Мне
нравится
веселье,
хахаха
Las
mujeres
buenas
Хорошие
женщины
Vivir
con
amigos
Жить
с
друзьями
Paseando
botellas
Пьем
бутылки
на
ходу
Me
gusta
la
vida
Мне
нравится
жизнь
Me
encanta
el
amor
Я
обожаю
любовь
Soy
aventurera
con
el
corazón
Я
авантюрист
с
сердцем
Y
a
mí
me
gusta
la
parranda
И
мне
нравится
гулянка
Y
a
mí
me
gustan
las
mujeres
И
мне
нравятся
женщины
Escucharme
una
buena
banda
Послушать
хорошую
группу
Y
darle
gusto
a
mis
placeres,
jajaja
И
доставить
удовольствие
своим
слабостям,
хахаха
Y
a
mí
me
gusta
la
parranda,
ay
И
мне
нравится
гулянка,
ай
Y
a
ti
te
gustan
las
mujeres
И
тебе
нравятся
женщины
Escucharme
una
buena
banda
Послушать
хорошую
группу
Y
darle
gusto
a
mis
placeres
И
доставить
удовольствие
своим
слабостям
Y
esto
es
Edwin
Luna
y
La
Trakalosa
de
Monterrey
И
это
Эдвин
Луна
и
La
Trakalosa
de
Monterrey
Se
van
la
niña
buena
Уходят
хорошие
девочки
Yo
nunca
he
sido
una
santa
Я
никогда
не
была
святой
Mas
tampoco
diabla
Но
и
не
дьявол
Yo
soy
como
soy
Я
такая,
какая
есть
Y
no,
no
le
corro
a
nadie
И
нет,
я
не
боюсь
никого
Nunca
humillo
a
nadie
Я
никогда
не
унижаю
никого
Yo
soy
el
que
soy
Я
такая,
какая
есть
Me
gusta
la
vida
Мне
нравится
жизнь
Me
encanta
el
amor
Я
обожаю
любовь
Soy
aventurera
con
el
corazón
Я
авантюристка
с
сердцем
Y
a
mí
me
gusta
la
parranda
И
мне
нравится
гулянка
Y
a
mí
me
gustan
las
mujeres
И
мне
нравятся
женщины
Escucharme
una
buena
banda
Послушать
хорошую
группу
Y
darle
gusto
a
mis
placeres
И
доставить
удовольствие
своим
слабостям
Y
a
mí
me
gusta
la
parranda
И
мне
нравится
гулянка
Y
a
ti
te
gustan
las
mujeres
И
тебе
нравятся
женщины
Escucharme
una
buena
banda
Послушать
хорошую
группу
Y
darle
gusto
a
mis
placeres
И
доставить
удовольствие
своим
слабостям
A
ver,
muchachos
Ну
что,
ребята
Que
vida,
solo
hay
una
Жизнь
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yeisson Orlando Jimenez Galeano
Attention! Feel free to leave feedback.