Edwin McCain, Oteil Burbridge, Jimmy Herring, John Popper & Danny Barnes - That Sign on the Door - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edwin McCain, Oteil Burbridge, Jimmy Herring, John Popper & Danny Barnes - That Sign on the Door




That Sign on the Door
Та самая вывеска на двери
Wendy's sittin' next to me
Венди сидит рядом со мной,
She's trying hard to drink it away
Пытаясь залить это все,
And I feel the rumble of the subway
И я чувствую грохот метро
Beneath the stage
Под сценой.
And her eyes are screaming
Ее глаза кричат,
And her lips are pursed
Ее губы сжаты,
And this ain't her first heartache
И это не первая ее душевная боль,
But it feels like, it feels like the worst
Но кажется, что это, кажется, что это худшее.
And she says
И она говорит:
Can someone tell me how this can happen
"Кто-нибудь может сказать мне, как такое возможно?"
And I guess that God only knows
И я думаю, что знает только Бог.
My heart used to be
Мое сердце раньше было
The sweet shop of love
Сладкой лавкой любви,
But now the sign on the door
Но теперь на двери висит табличка,
It says sorry we're closed
На которой написано: "Извините, мы закрыты".
And I hear myself tell her
И я слышу, как сам говорю ей
Some old words I know they won't help
Какие-то старые слова, которые, я знаю, не помогут,
And then I feel guilty
И потом чувствую себя виноватым,
'Cause I closed some sweet shops myself
Потому что я сам закрыл несколько сладких магазинчиков.
And we all talk about timing
И мы все говорим о времени,
And lifestyles and such
Образе жизни и прочем,
But to a heart that's been shattered
Но для сердца, которое разбито,
Those words don't mean that much
Эти слова не значат многого.
And all of our pining
И все наши стенания
It just goes to show
Лишь показывают,
Don't you enter a shop
Что не стоит заходить в лавку
With the sign on the door
С вывеской на двери,
Saying sorry we're closed
На которой написано: "Извините, мы закрыты".
And she's been through all the pain
И она прошла через всю боль,
That one can endure
Которую только можно вынести,
And her new man thinks she loves him
И ее новый мужчина думает, что она любит его,
But he can't be sure
Но он не может быть уверен.
And his heart pines for Wendy
И его сердце томится по Венди.
She says that's how it goes
Она говорит, что так оно и бывает.
How am I supposed to know
Откуда мне знать?
He can't read the sign saying
Он же не может прочесть вывеску, на которой написано:
Sorry we're closed
"Извините, мы закрыты".
Yeah we're closed
Да, мы закрыты.
And she says
И она говорит:
Can someone tell me how this can happen
"Кто-нибудь может сказать мне, как такое возможно?"
And I guess that God only knows
И я думаю, что знает только Бог.
My heart used to be
Мое сердце раньше было
The sweet shop of love
Сладкой лавкой любви,
But there's a sign on the door
Но на двери висит вывеска,
There's a sign on the door
На двери висит вывеска,
There's a sign on the door
На двери висит вывеска,
There's a sign on the door
На двери висит вывеска,
One more sign...
Еще одна вывеска...





Writer(s): Edwin Cole Mc Cain


Attention! Feel free to leave feedback.