Lyrics and translation Edwin McCain, Oteil Burbridge, Jimmy Herring, John Popper & Danny Barnes - That Sign on the Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Sign on the Door
Та самая вывеска на двери
Wendy's
sittin'
next
to
me
Венди
сидит
рядом
со
мной,
She's
trying
hard
to
drink
it
away
Пытаясь
залить
это
все,
And
I
feel
the
rumble
of
the
subway
И
я
чувствую
грохот
метро
Beneath
the
stage
Под
сценой.
And
her
eyes
are
screaming
Ее
глаза
кричат,
And
her
lips
are
pursed
Ее
губы
сжаты,
And
this
ain't
her
first
heartache
И
это
не
первая
ее
душевная
боль,
But
it
feels
like,
it
feels
like
the
worst
Но
кажется,
что
это,
кажется,
что
это
худшее.
And
she
says
И
она
говорит:
Can
someone
tell
me
how
this
can
happen
"Кто-нибудь
может
сказать
мне,
как
такое
возможно?"
And
I
guess
that
God
only
knows
И
я
думаю,
что
знает
только
Бог.
My
heart
used
to
be
Мое
сердце
раньше
было
The
sweet
shop
of
love
Сладкой
лавкой
любви,
But
now
the
sign
on
the
door
Но
теперь
на
двери
висит
табличка,
It
says
sorry
we're
closed
На
которой
написано:
"Извините,
мы
закрыты".
And
I
hear
myself
tell
her
И
я
слышу,
как
сам
говорю
ей
Some
old
words
I
know
they
won't
help
Какие-то
старые
слова,
которые,
я
знаю,
не
помогут,
And
then
I
feel
guilty
И
потом
чувствую
себя
виноватым,
'Cause
I
closed
some
sweet
shops
myself
Потому
что
я
сам
закрыл
несколько
сладких
магазинчиков.
And
we
all
talk
about
timing
И
мы
все
говорим
о
времени,
And
lifestyles
and
such
Образе
жизни
и
прочем,
But
to
a
heart
that's
been
shattered
Но
для
сердца,
которое
разбито,
Those
words
don't
mean
that
much
Эти
слова
не
значат
многого.
And
all
of
our
pining
И
все
наши
стенания
It
just
goes
to
show
Лишь
показывают,
Don't
you
enter
a
shop
Что
не
стоит
заходить
в
лавку
With
the
sign
on
the
door
С
вывеской
на
двери,
Saying
sorry
we're
closed
На
которой
написано:
"Извините,
мы
закрыты".
And
she's
been
through
all
the
pain
И
она
прошла
через
всю
боль,
That
one
can
endure
Которую
только
можно
вынести,
And
her
new
man
thinks
she
loves
him
И
ее
новый
мужчина
думает,
что
она
любит
его,
But
he
can't
be
sure
Но
он
не
может
быть
уверен.
And
his
heart
pines
for
Wendy
И
его
сердце
томится
по
Венди.
She
says
that's
how
it
goes
Она
говорит,
что
так
оно
и
бывает.
How
am
I
supposed
to
know
Откуда
мне
знать?
He
can't
read
the
sign
saying
Он
же
не
может
прочесть
вывеску,
на
которой
написано:
Sorry
we're
closed
"Извините,
мы
закрыты".
Yeah
we're
closed
Да,
мы
закрыты.
And
she
says
И
она
говорит:
Can
someone
tell
me
how
this
can
happen
"Кто-нибудь
может
сказать
мне,
как
такое
возможно?"
And
I
guess
that
God
only
knows
И
я
думаю,
что
знает
только
Бог.
My
heart
used
to
be
Мое
сердце
раньше
было
The
sweet
shop
of
love
Сладкой
лавкой
любви,
But
there's
a
sign
on
the
door
Но
на
двери
висит
вывеска,
There's
a
sign
on
the
door
На
двери
висит
вывеска,
There's
a
sign
on
the
door
На
двери
висит
вывеска,
There's
a
sign
on
the
door
На
двери
висит
вывеска,
One
more
sign...
Еще
одна
вывеска...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Cole Mc Cain
Attention! Feel free to leave feedback.