Lyrics and translation Edwin McCain - Frosty The Snowman
Frosty
the
snowman
was
a
jolly
happy
soul
Морозный
снеговик
был
веселой
счастливой
душой.
With
a
corn
cob
pipe
and
a
button
nose
С
трубкой
початка
мозоли
и
носом
кнопки.
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
два
глаза
сделаны
из
угля.
'Frosty
the
snowman'
is
a
fairy
tale
they
say
"Морозный
снеговик"
- сказка,
говорят
они.
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега.
But
the
children
know
how
he
came
to
life
one
day
Но
дети
знают,
как
он
однажды
ожил.
There
must
have
been
some
magic
in
Должно
быть,
в
этом
было
что-то
волшебное.
That
ol'
silk
hat
they
found
Ту
шелковую
шляпу
они
нашли.
For
when
they
placed
it
on
his
head
Потому
что
когда
они
положили
его
ему
на
голову.
He
began
to
dance
around,
oh
Он
начал
танцевать
вокруг,
о
...
Frosty
the
snowman
was
alive
as
he
could
be
Морозный
снеговик
был
жив,
как
только
мог.
And
the
children
say,
he
could
laugh
and
play
А
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть.
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я.
Frosty
the
snowman
knew
the
sun
was
hot
that
day
Морозный
снеговик
знал,
что
Солнце
было
жарко
в
тот
день.
So
he
said,
Let's
run
and
we'll
have
some
fun
Он
сказал:
"Давай
убежим,
и
мы
повеселимся!"
Now
before
I
melt
away
Теперь,
прежде
чем
я
растаю.
Down
to
the
village
with
a
broom
stick
in
his
hand
Вниз
в
деревню
с
метлой
в
руке.
Runnin'
here
and
there
all
around
the
square
Бегу
туда-сюда
по
всей
площади.
Sayin',
Catch
me
if
you
can
Скажи,
Поймай
меня,
если
сможешь.
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
вел
их
по
улицам
города.
Right
to
the
traffic
cop
Право
на
помощь
гаишника.
And
he
only
paused
a
moment
when
he
heard
him
holler
stop
or
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
услышав,
как
он
кричит:
"Остановись!"
Frosty
the
snowman
had
to
hurry
on
his
way
Морозному
снеговику
пришлось
поторопиться
в
пути.
But
he
waved
goodbye
sayin',
Don't
you
cry
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав:
"Не
плачь!"
I'll
be
back
again
some
day
Однажды
я
вернусь
снова.
Thumpety
thump
thump,
thumpety
thump
thump
Стук
стук
стук,
стук
стук,
стук
стук
Look
at
Frosty
go
Посмотри
на
ледяную
походку.
Thumpety
thump
thump,
thumpety
thump
thump
Стук
стук
стук,
стук
стук,
стук
стук
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Steve, Rollins Jack
Attention! Feel free to leave feedback.