Edwin McCain - Good Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edwin McCain - Good Times




Come on, let the good times roll
Ну же, пусть наступят хорошие времена
We′re gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
Come on, let the good times roll
Ну же, пусть наступят хорошие времена
We're gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
The evening sun is sinking low
Вечернее солнце садится низко.
Clock on the wall says it′s time to go
Часы на стене говорят, что пора идти.
I got my plans, don't know about you
У меня свои планы, не знаю, как у тебя.
I tell you exactly what I'm gonna do
Я скажу тебе, что именно я собираюсь сделать.
Come on, let the good times roll
Ну же, пусть наступят хорошие времена
We′re gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
So come on, let the good times roll
Так что давай, пусть наступят хорошие времена.
We′re gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
It might be twelve o'clock, it might be three
Может быть, двенадцать часов, может быть, три.
Time don′t mean that much to me
Время для меня не так уж много значит.
Ain't felt this way since I don′t know when
Я не испытывал ничего подобного не знаю с каких пор
I might not feel this way again, oh
Возможно, я больше не буду так себя чувствовать, о
Come on, let the good times roll
Ну же, пусть наступят хорошие времена
We're gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
So come on, let the good times roll
Так что давай, пусть наступят хорошие времена.
We′re gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
All night, all night
Всю ночь, всю ночь ...
All night, all night
Всю ночь, всю ночь ...
It's gonna take all night, all night
Это займет всю ночь, всю ночь.
Come on, let the good times roll
Ну же, пусть наступят хорошие времена
We're gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
So come on, let the good times roll
Так что давай, пусть наступят хорошие времена.
We′re gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
Come on, let the good times roll
Ну же, пусть наступят хорошие времена
We′re gonna stay here till we soothe our soul
Мы останемся здесь, пока не успокоим свою душу.
If it take all night long
Если это займет всю ночь ...
Come on, let the good times roll
Ну же, пусть наступят хорошие времена





Writer(s): Sam Cooke


Attention! Feel free to leave feedback.